Изменить размер шрифта - +

— Какая встреча! Мой любезный ковбой, — сказала она с самодовольной улыбкой. — Эй, бармен, я теперь богатая женщина и хочу угостить этого парня! Виски обоим.

— Где Колдуэлл?

— Джек? — На хрипловатый смех женщины обернулось несколько человек. — Какая разница? Дэл, дорогой, можешь передать Лутеру, что я уволила Джека. Теперь, когда будущее видится яснее, мне не нужна помощь двухгрошового шулера. Денежки я сумею промотать и без него.

Дэл поставил локти на стойку, с интересом глядя на женщину.

— Ты ведь с самого начала собиралась его обмишурить, не так ли?

— Как ты грубо выражаешься, мор дорогой! — Опрокинув стаканчик виски в рот, она потребовала еще порцию. — Давай назовем это так: от Джека мне теперь никакой пользы.

Глядя в зеркало на противоположной стене, Лола поправила завитки прически.

— Бедняга расстроится всерьез, — со смехом сказала она.

Теперь пришел черед усмехнуться Дэлу. Как долго он ждал этого момента!

— Радуйся жизни, Лола, дорогая, пока можешь, потому что вскоре тебя ждут проблемы.

— Проблемы? О да! Как потратить денежки, которые мне передаст Лутер.

— Из Форт-Уэрта я послал телеграмму Эмилю Джули. Сообщил, где ты находишься и куда путь держишь. Думаю, Эмиль и его ребята недолго собирались в дорогу. Скорее всего они сейчас поджидают тебя в Абилине. Или идут параллельным с нами маршрутом — следят за твоими перемещениями. — Дэл обвел ленивым взглядом лица сидевших в баре мужчин. — Ребята Джули, быть может, уже здесь. Ищут момент, чтобы вонзить нож в твое лживое сердце.

Лола поперхнулась, забрызгав платье.

— Ах ты, сукин сын!

— Ты не успеешь потратить деньги Джо — твои дни, Лола, сочтены.

— Еще тебя переживу! — бросила она в ответ. — Дам Лутеру инструкции, чтобы заплатил Джули из моего наследства. Всего и дела-то — пустить слух, что я собираюсь заплатить ублюдку все, что, по его мнению, с меня причитается.

— Лутер не выдаст ни пенни, пока стадо не будет официально пересчитано. Многое может случиться за неделю.

И тут Фриско пришла в голову одна мысль. Он встал, наслаждаясь испугом на пепельно-сером под слоем румян лице вдовы Рорк.

— У тебя есть выбор: ехать в Абилин, где ребята Джули наверняка тебя поджидают, чтобы убить, или исчезнуть со сцены.

— Ты прав. Надо распорядиться, чтобы Лутер перевел мои деньги в более надежное место.

Фриско кивнул, улыбаясь:

— Можно, конечно. Только напрасно ты считаешь, что Джули не проследит за теми телеграммами или переводами, что сделает по твоему указанию Лутер. У Джули хватит ума не упускать денежки из виду. Так что лично я считаю, что ты уже покойница.

Лола завизжала, побагровев от злости:

— Ах ты мерзавец, сукин сын!

Она бросилась на него с кулаками, но Фриско ловко сжал кисти ее рук.

— Когда женщина начинает повторяться, пора заканчивать разговор. — Скривив в ухмылке губы, он добавил: — Упокойся с миром, дорогая Лола.

Оттолкнув ее от себя, он неспешной походкой направился к выходу из бара, а оттуда — на шумную улицу.

Теперь от Фриско требовалось одно — найти Джека Колдуэлла.

 

Глава 23

 

Дэл нашел Колдуэлла в маленьком, относительно пустом баре на окраине города. Сгорбившись, он сидел за столиком, хмуро уставившись на початую бутылку виски. Рядом с бутылкой лежала колода карт. Фриско пододвинул стул и сел рядом, положив локти на зеленую скатерть.

— Я только что переговорил с Лолой, — сказал он.

Быстрый переход