Даг растерянно смотрел на нее.
— Ты чего это творишь?
— Маскировка. Вышло отлично.
— Я не вижу ни хрена…
— Зато тебя никто в жизни не примет за копа. За обкурившегося растамана — пожалуйста, а за копа — ни за что.
С рюкзаком Элис Джексон на спине и самой Элис Джексон под ручку он шаркающей походкой пересек территорию вокзала и с громадным облегчением увидел, что их поезд уже стоит на путях. В самый последний момент Даг бросил взгляд на собственное отражение в зеркальной витрине — и чуть не заорал еще раз. Цветастая шапка напоминала шляпку гигантской поганки, синие очки выглядели исключительно мерзко, а двухдневная щетина только дополняла образ не вполне трезвого неформала. Проводник одарил его суровым взглядом, но Элис Джексон, шоколадно-карамельная Элис Джексон, ослепительно улыбнулась проводнику с высоты своего немаленького роста, затрепыхала умопомрачительными ресницами, доверчиво тронула тонкими пальчиками обшлаг форменной куртки и проводник немедленно забыл о существовании Дага Брауни.
Они расположились на своих местах, и Элис прошипела ему на ухо:
— Я есть хочу!
— Чего? Потерпишь.
— Не могу. Я, когда нервничаю, всегда есть хочу. Очень!
— Элис, в вагон-ресторан мы не пойдем, даже не думай.
— А сколько ехать до Грейт-Фоллс?
— Часов десять. Ты лучше спи. Во сне есть не хочется.
— Тогда, как приедем, сразу в кафе!
— Ладно, ладно. Накинь капюшон и спи.
Она заснула быстро и бесшумно, как засыпают маленькие дети. Даг Брауни сидел не шевелясь, а голова Элис Джексон покоилась у него на плече. Аромат корицы и ландыша щекотал ноздри, и на губах Дага против его воли играла абсолютно идиотская и счастливая улыбка…
Глендайв, штат Монтана
Она спала так крепко, что он ее еле добудился. Поезд стоял всего пару минут, так что очень скоро они очутились посреди ослепительно-черной и звездной ночи практически в полном одиночестве. Только теперь Элис Джексон пришла в себя, огляделась по сторонам и изумленно констатировала:
— Это же не Грейт-Фоллс!
Даг хмуро сообщил:
— Это Глендайв. До Грейт-Фоллс еще пилить и пилить, но мы туда не поедем.
— Ох… а куда поедем?
— Для начала пойдем. В кафе. Без кофе я долго не протяну, годы мои уже не те.
— А потом — в аэропорт? Что-то не похоже, что он тут есть…
— А его тут и нет. Но он нам все равно не нужен.
— Мы уже не летим в Калифорнию?
— Нет. Не летим. Мы туда едем.
— Понятно… Что-о? Я не ослышалась? Мы едем в Калифорнию из Монтаны?
— Да.
— Это то есть две тысячи миль — на машине?
— Сто миль в час — двадцать часов. Клади еще немного на попить, поесть, пописать, поспать — к Рождеству будем в Лос-Анджелесе.
— Ты ненормальный? Кому может прийти в голову ехать в Калифорнию…
Она замолчала, а Даг ухмыльнулся.
— Молодец, я знал, что ты не дура. Никому такая ерунда в голову прийти не может. Нас — и тебя, и меня — будут искать во всех аэропортах, на всех вокзалах — но только не на трассе. Основная задача — не превышать скорость там, где это запрещено. Пореже останавливаться. Ночевать в машине.
— Кстати о машине. На чем мы поедем? Угонишь?
— Нет. Это привлечет внимание.
— Серьезно? Значит, купишь? Не знала, что у тебя столько наличных. Арендовать мы ее вряд ли сможем, по крайней мере легально… И где же в этом чистом поле автосалон?
Исполненная сарказма, Элис Джексон широко повела рукой вокруг себя. |