Изменить размер шрифта - +
Время от времени поглядывала на Майклза, пытаясь определить по выражению его лица, готов ли он сделать покупку.

– Вы работаете сейчас над каким-нибудь фильмом? – спросила она.

– Переписываю сценарий фильма о полицейских.

То, что он назвал картину фильмом, было хорошим знаком. Особенно картину о полицейских. Те, кто воспринимал себя слишком всерьез – то есть имел деньги, – называли такие картины фильмами.

– Кто в нем снимается?

– Роли пока не распределялись. Потому-то мне и приходится переписывать сценарий. Диалоги хромают.

Готовясь к пробной поездке, Касси прочла в «Дейли вэрайети» материал об этом первом договоре. Там сообщалось, что Майклз недавно окончил кинофакультет Калифорнийского университета и сделал пятнадцатиминутный фильм, удостоенный какой-то учрежденной киностудией премии. По виду ему можно было дать от силы двадцать пять лет. Касси стало любопытно, откуда Майклз возьмет свои диалоги. Не похоже было, чтобы он хотя бы раз в жизни разговаривал с полицейскими, тем более с преступником. И она решила, что он позаимствует их из телепередач или других фильмов.

– Джон, хотите сесть за руль?

– Не Джон. Джо.

Еще один добрый знак. Касси умышленно назвала его другим именем, чтобы посмотреть, поправит он ее или нет. Если поправил, значит, серьезен и горделив, хорошее сочетание, когда дело касается продажи и покупки хороших, дорогих машин.

– Ну, значит, Джо.

Касси въехала на смотровую площадку над Голливудским амфитеатром, заглушила мотор, потянула на себя ручной тормоз и вышла из машины. Не оглядываясь на Майклза, подошла к краю и поставила ногу на ограждение. Нагнулась, завязала шнурок на черной рабочей туфле, потом стала смотреть на пустой амфитеатр. На Касси были черные облегающие джинсы, белая блузка без рукавов и поверх нее незастегнутая синяя рубашка. Она знала, что выглядит привлекательно, и чувствовала, что Майклз смотрит на нее, а не на машину. Провела пальцами по белокурым волосам, недавно коротко остриженным, чтобы можно было надевать парик. Резко повернулась и поймала устремленный на нее взгляд Майклза. Он поспешно отвел глаза к зрелищу города в пастельно-розовом смоге.

– Ну, и что думаете? – спросила Касси.

– Думаю, хороша, – ответил Майклз. – Только чтобы знать наверняка, надо покататься на ней.

Он улыбнулся. Касси тоже. Мысль у обоих явно работала в одном направлении.

– Тогда займемся этим, – сказала Касси, желая, чтобы эта недвусмысленность продолжала оказывать воздействие.

Они вернулись к «порше», Касси села на пассажирское сиденье вполоборота, чтобы видеть покупателя. Под ее взглядом Майклз протянул правую руку к рулевой колонке и стал искать ключ зажигания.

– С другой стороны, – сказала Касси.

Майклз нашел его на приборном щитке слева от руля.

– Это традиция «Порше», – объяснила Касси. – С тех пор как они выпускали гоночные машины. Чтобы левой рукой заводить мотор, а правую уже держать на рычаге передач. Зажигание для быстрого старта.

Майклз кивнул. Это краткое сообщение всякий раз вдохновляюще действовало на покупателей. Касси даже не знала, правдиво ли оно – поскольку исходило от Рэя, – однако всегда пускала его в ход. Она понимала, что Майклз представляет, как говорит об этом какому-нибудь нежному созданию у одного из баров на Сансет-Стрип.

Молодой человек завел мотор, сдал машину назад и поехал обратно на Малхолланд-драйв, чрезмерно газуя. Но, переключив несколько раз скорости, понял особенности коробки передач и стал плавно огибать повороты. Касси наблюдала, как Майклз старался сдержать улыбку, когда выезжал на прямой участок дороги и развивал скорость семьдесят пять миль в час всего за несколько секунд, однако выражения лица он скрыть не мог.

Быстрый переход