Ей хотелось забыть обо всем на свете, кроме страсти. Синтия поцеловала Мэверика в шею и крепко прижала его к себе.
– А возможно, это вы меня научите, – усмехнулся он, продолжая ласкать ее.
Глава 10
Синтия, Мэверик и Розалинда почувствовали себя в безопасности, только садясь на поезд в Бенсоне, на территории Аризона. Синтия устроилась у окна. Мэверик сел рядом, а Розалинда напротив. Когда раздался свисток, означавший отправление, они торжествующе улыбнулись друг другу.
– Мне было жалко оставлять мустангов, – сказала Синтия, – до боли жалко. Я к ним привязалась.
– А мне больше понравилось палить из ружья. Розалинда бросила хмурый взгляд на Мэверика.
– Я скверно чувствую себя, когда в руках у меня нет дробовика, – сказала она решительно.
– Леди, мы удачно продали лошадей и оружие до того, как в город нагрянули шахтеры. – Мэверик усмехнулся. – Если они появятся теперь, то найдут мустангов, по нас уже и след простыл.
Это заявление ничуть не смягчило Розалинду.
– Мне не по себе, если при мне нет оружия.
– Ты знаешь, что мы не могли все это взять в поезд, – объяснил Мэверик. – Я предпочитаю путешествовать налегке. Мои револьверы в седельных сумках. Если на нас снова нападут, я одолжу тебе один. – Он улыбнулся: – Но теперь мы уже на пути в Вайоминг. И я никому не позволю задерживать нас.
Синтия бросила на Мэверика суровый взгляд:
– У меня иное представление о развлечениях. Этот поезд не следует прямиком в Вайоминг. Если вы предполагаете, что по дороге мы столкнемся с другими опасностями, то лучше познакомить нас с вашими планами уже сейчас.
Он усмехнулся, потом взял ее руку и нежно поцеловал ладонь.
– Я вовсе не хочу подвергать опасности вас или Розалинду. Мы будем вести себя осмотрительно.
Синтия смотрела, как Бенсон исчезает вдали. Опасность миновала, и ее мысли все чаше обращались к будущему. Они проедут через Лордсберг по пути к Ринсону, чтобы сесть на поезд, отправляющийся на север. Следует ли ей, приехав в Лордсберг, забрать свои чемоданы и дать телеграмму Виктории, чтобы та встретила ее? Таким был ее первоначальный план. Но теперь Синтия совсем не похожа на ту женщину, что сошла с поезда в Лордсбсрге в первый раз. Она уже привязалась к дочери Мэверика, такой умненькой и способной. А как насчет ее отца? Она уже чувствовала, что к Мэверику ее привязывает не только страсть. Они пережили вместе столько испытаний. Неужели теперь она сможет жить без Мэверика и Розалинды? А как же быть с историей его жизни, которую Синтия так до сих пор и не узнала?
Розалинда беспокойно задвигалась, потом принялась оглядывать вагон. Синтия подумала, что ей скучно. Она достала из седельной сумки записную книжку и карандаш и протянула их Розалинде:
– Я знаю, что ты не интересуешься книгами, но, может быть, захочешь что-нибудь написать или нарисовать, чтобы скоротать время.
Розалинда посмотрела на нее скептически. Тогда Синтия вытащила потрепанный экземпляр «Ангелов востока».
– Если захочешь почитать, то это вполне подходящая книга, – предложила она.
– Благодарю.
Розалинда проигнорировала книгу, но взяла записную книжку и карандаш.
– Думаю, я что-нибудь нарисую.
Синтия попыталась читать «Ангелов востока», но движение поезда, возбуждение от путешествия, близость Мэверика – все это отвлекало ее. И теперь она не воспринимала роман как прежде.
Мэверик взял у нее роман:
– Так это то, чем вы занимаетесь.
– Обычно я не пишу, а издаю книги.
– Что это значит?
– Я решаю, какие рукописи можно издать, потому что они принесут деньги и поправятся читателям. |