Изменить размер шрифта - +
Ей хотелось забыть обо всем на свете, кроме страсти. Синтия поцеловала Мэверика в шею и крепко прижала его к себе.

– А возможно, это вы меня научите, – усмехнулся он, продолжая ласкать ее.

 

Глава 10

 

Синтия, Мэверик и Розалинда почувствовали себя в безопасности, только садясь на поезд в Бенсоне, на территории Аризона. Синтия устроилась у окна. Мэверик сел рядом, а Розалинда напротив. Когда раздался свисток, означавший отправление, они торжествующе улыбнулись друг другу.

– Мне было жалко оставлять мустангов, – сказала Синтия, – до боли жалко. Я к ним привязалась.

– А мне больше понравилось палить из ружья. Розалинда бросила хмурый взгляд на Мэверика.

– Я скверно чувствую себя, когда в руках у меня нет дробовика, – сказала она решительно.

– Леди, мы удачно продали лошадей и оружие до того, как в город нагрянули шахтеры. – Мэверик усмехнулся. – Если они появятся теперь, то найдут мустангов, по нас уже и след простыл.

Это заявление ничуть не смягчило Розалинду.

– Мне не по себе, если при мне нет оружия.

– Ты знаешь, что мы не могли все это взять в поезд, – объяснил Мэверик. – Я предпочитаю путешествовать налегке. Мои револьверы в седельных сумках. Если на нас снова нападут, я одолжу тебе один. – Он улыбнулся: – Но теперь мы уже на пути в Вайоминг. И я никому не позволю задерживать нас.

Синтия бросила на Мэверика суровый взгляд:

– У меня иное представление о развлечениях. Этот поезд не следует прямиком в Вайоминг. Если вы предполагаете, что по дороге мы столкнемся с другими опасностями, то лучше познакомить нас с вашими планами уже сейчас.

Он усмехнулся, потом взял ее руку и нежно поцеловал ладонь.

– Я вовсе не хочу подвергать опасности вас или Розалинду. Мы будем вести себя осмотрительно.

Синтия смотрела, как Бенсон исчезает вдали. Опасность миновала, и ее мысли все чаше обращались к будущему. Они проедут через Лордсберг по пути к Ринсону, чтобы сесть на поезд, отправляющийся на север. Следует ли ей, приехав в Лордсберг, забрать свои чемоданы и дать телеграмму Виктории, чтобы та встретила ее? Таким был ее первоначальный план. Но теперь Синтия совсем не похожа на ту женщину, что сошла с поезда в Лордсбсрге в первый раз. Она уже привязалась к дочери Мэверика, такой умненькой и способной. А как насчет ее отца? Она уже чувствовала, что к Мэверику ее привязывает не только страсть. Они пережили вместе столько испытаний. Неужели теперь она сможет жить без Мэверика и Розалинды? А как же быть с историей его жизни, которую Синтия так до сих пор и не узнала?

Розалинда беспокойно задвигалась, потом принялась оглядывать вагон. Синтия подумала, что ей скучно. Она достала из седельной сумки записную книжку и карандаш и протянула их Розалинде:

– Я знаю, что ты не интересуешься книгами, но, может быть, захочешь что-нибудь написать или нарисовать, чтобы скоротать время.

Розалинда посмотрела на нее скептически. Тогда Синтия вытащила потрепанный экземпляр «Ангелов востока».

– Если захочешь почитать, то это вполне подходящая книга, – предложила она.

– Благодарю.

Розалинда проигнорировала книгу, но взяла записную книжку и карандаш.

– Думаю, я что-нибудь нарисую.

Синтия попыталась читать «Ангелов востока», но движение поезда, возбуждение от путешествия, близость Мэверика – все это отвлекало ее. И теперь она не воспринимала роман как прежде.

Мэверик взял у нее роман:

– Так это то, чем вы занимаетесь.

– Обычно я не пишу, а издаю книги.

– Что это значит?

– Я решаю, какие рукописи можно издать, потому что они принесут деньги и поправятся читателям.

Быстрый переход