Изменить размер шрифта - +
Из за статуи доносилось торжественное пение, хотя мы и не видели, кто пел.
Но вот из тьмы, обступившей освещенную часть святилища, появилась женщина, окутанная длинным плащом. Ее вели две жрицы. Выведя ее на открытое пространство перед статуей Амона, они сняли с нее плащ и удалились, оглядываясь на нее со страхом и ненавистью. Перед нами стояла Мерапи, вся в белом; белое покрывало, наброшенное на голову, обрамляло ее лицо, закрывая щеки, подбородок и шею, закрепляясь на груди застежкой со скарабеем, которую Сети дал ей в пустыне у города Гошен, – единственное яркое пятно, голубевшее среди облака белизны. Она не смотрела ни вправо, ни влево. Только однажды она взглянула вверх, на мрачную статую бога и, слегка задрожав, отвела взгляд, устремив его на выложенный в полу узор.
– На кого она похожа? – прошептал мне на ухо Бакенхонсу.
– На мертвеца, готового для бальзамирования, – ответил я. Он отрицательно покачал головой.
– Ну, тогда на молодую жену, подготовленную к приему своего мужа.
Он снова покачал головой.
– Тогда на жрицу, которая собирается читать свиток Тайн.
– Верно, Ана, – и понять то, что она читает. А на это способны лишь немногие из жриц. Но все три ответа были правильны, ибо в этой женщине, мне кажется, я вижу судьбу, которая есть Смерть, жизнь, которая есть Любовь, и дух, который есть Сила. У нее душа, которую целовали и Небо и Земля.
– Да, но кто из них предъявит на нее свои права в конечном итоге?
– К рассвету мы узнаем, Ана. Тише! Борьба начинается. Главный жрец Рои выступил вперед и, остановившись перед богом, окропил его ступни водой и благовониями. Потом он простер руки и все пали ниц, исключая Мерапи, которая оставалась стоять, как одинокий воин, уцелевший на поле битвы.
– Привет тебе, Амон Ра, – начал он. – Повелитель Небес, Творец всего сущего, Создатель богов, воздвигший небесные своды и построивший основание Земли! О бог богов, перед тобой эта женщина Мерапи, дочь Натана, дитя израильского народа, который не признает тебя. Эта женщина сомневается в твоем могуществе; эта женщина ставит своего бога выше тебя. Не так ли, женщина?
– Так, – ответила Мерапи тихим голосом.
– Она бросает тебе вызов, о Единственный и Единый во многих формах, говоря: «Если бог египтян Амон – более великий бог, чем мой бог, пусть он вырвет меня из объятий моего бога и здесь, в этом самом святилище Амона, похитит дыхание из моих уст и оставит меня безжизненным телом из глины». Это твои слова, о женщина?
– Это мои слова, – сказала она тем же тихим голосом, и, услышав это, я содрогнулся.
Жрец продолжал:
– О повелитель времени, повелитель жизни, повелитель духов и небожителей, повелитель ужаса, явись в своем величии и сотри в прах эту богохульницу.
Рои отступил, и его место занял Сети.
– Узнай, о бог Амон, – сказал он, обращаясь к статуе, как будто говорил с живым человеком, – узнай от меня, твоего верховного жреца, урожденного принца и наследника трона Кемета, что это дело будет иметь великие последствия на земле Кемета, может быть, даже в том, кто займет трон, который ты даруешь его царям. Эта женщина Израиля дерзает говорить тебе прямо в лицо, что есть бог более великий, чем ты, и что ты не сможешь повредить ей, ибо она за щитом его силы. Она говорит также, что попросит своего бога подать знак и сотворить над ней чудо. Наконец, она говорит, что если ты оставишь ее невредимой, а ее бог не подаст о себе никакого знака, тогда она готова остаться в руках твоих жрецов и умереть смертью богохульницы. Твоя честь поставлена против ее жизни. О великий бог Кемета, и мы, поклоняясь тебе, ждем и следим, куда склонится чаша весов.
– Хорошо и правильно изложено, – пробормотал Бакенхонсу. – Теперь, если Амон не поддержит нас, что ты подумаешь об Амоне, Ана?
– Я узнаю мнение верховного жреца и подумаю то, что подумает верховный жрец, – ответил я уклончиво, хотя в душе я смертельно боялся за Мерапи и, сказать по правде, за себя тоже, ибо во мне возникли сомнения и я никак не мог их подавить.
Быстрый переход