Бетонный барьер. Я врезалась в него и сильно ударилась. Стекла разлетелись во все стороны. Осколки, казалось, окружали меня. Наверно, я никогда не забуду этот звук. Такое чувство, будто весь мир раскалывается. Разлетается на куски. Ах, Майра, я так устала. Мои веки тяжелеют.
Страшная мысль пришла Майре в голову.
— Донна… какого цвета был тот грузовик?
— Это был пикап.
— Да, но какого цвета?
— Гм.
— Подумай хорошо. Постарайся вспомнить.
— Он был …гм… красного цвета. Красный пикап. Мне пора спать, Майра. — Она перешла на шепот. — Эти пилюли…
— Пока, Донна. Я приеду к тебе. Она ждала ответа, но Донна, похоже, уже спала.
«Пикап Линка был красного цвета, — подумала она. А Линк так рассердился на меня, когда я отказалась поехать с ним, что от злости потерял дар речи».
Майра положила трубку и почувствовала, что дрожит. Все ее тело тряслось. Она дрожала не от холода. Дрожь началась в ее голове и пошла вниз, расползаясь по всему телу. Дрожь от мысли. Дрожь от страха.
«Это мог быть Линк, — подумала Майра, обнимая свои плечи руками и пытаясь остановить дрожь. — Не может быть, чтобы это сделал Линк».
Но кто бы ни совершил наезд, его целью была не Донна.
«Донна ехала на моей машине. Он хотел добраться до меня».
Когда Майра вошла в комнату, Уокер торопливо повесил трубку.
— А, привет. Я тебя не ждал. — Он казался очень взволнованным. Два кружочка на его щеках стали ярко-красными. Уокер был одет в белые теннисные шорты и белую майку без рукавов.
— Разговаривал-со своей подружкой? — Майра решила его подразнить.
— Ха, ха. Очень смешно.
Майра поцеловала его в щеку.
— Привет, незнакомец.
— Что ты здесь делаешь? — спросил он. Майра ожидала более теплого приема.
— Мне захотелось поговорить с тобой. Нужно очень много о чем рассказать.
Уокер прошел мимо нее к окну. Солнце только что спряталось за деревьями, но воздух все еще был горячим и липким. Он смотрел на опускающиеся сумерки.
— Твоя мама сказала, чтобы я поднялась наверх, — сказала Майра, вдруг почувствовав себя непрошеной гостьей.
— Все в порядке, — произнес Уокер, не оборачиваясь.
— Ты что, не рад моему приходу? — спросила она. Почему она должна умолять, чтобы он проявил к ней внимание? Может быть, он просто стесняется?
— Конечно, я рад. — Уокер подошел к ней и обнял ее за плечи. — Хочу показать тебе новый фокус.
— Нет. Прошу тебя, Уокер. Сегодня не надо фокусов. Я хочу поговорить с тобой. Мне очень надо серьезно поговорить.
Он выглядел разочарованным.
— Ну, хорошо. Спустимся вниз. Посидим в моем рабочем кабинете. Расскажешь мне все.
«Вот это другое дело», — подумала Майра. Она последовала за ним вниз по лестнице в рабочий кабинет. Они сели рядом на кожаной кушетке и разговаривали почти целых два часа.
Майра рассказала ему о Донне и красном пикапе. О Кэле, мужчине, который преследовал ее и наводил о ней справки. О своем предположении, что миссис Котлер заколдовывает ее, чтобы заставить ходить во сне.
— Ты будешь смеяться надо мной, я знаю, — сказала она, прежде чем изложить ему свою версию.
Но Уокер не смеялся. Пока она говорила, его лицо стало серьезным и он начал кивать в знак согласия с ней.
— Ты, возможно, права, — согласился он, выслушав рассказ Майры.
— Ты же не думаешь, что я схожу с ума?
— Нет. |