Изменить размер шрифта - +

Он положил руку мне на голову и продолжал:

— Но, собственно говоря, идет не время, мальчик мой.

— Не время?

— Это мы идем. Без нас, людей, у времени не было бы стрелок.

— А что же тогда делает время? — спросил я.

— Время лечит все раны. И наносит новые.

— Значит, время может быть и плохим и хорошим, — сказал я.

— Да, оно может быть и таким и таким.

Наконец он отпер заржавленную дверь перед лестницей, ведущей в подвал. Дверь со скрежетом отворилась. Я схватил короля за руку.

Лестница была такой темной, что мы вынуждены были пробираться на ощупь. Вскоре мы оказались в подземелье и, привыкнув к темноте, стали различать окружающие предметы. На полу валялось множество старых часов. Они были покрыты пылью и паутиной. Стоял запах гнили и затхлости.

— Можно сказать, что здесь время почти что остановилось, — произнес король.

Не успел он закончить фразу, как часы вокруг затикали.

— Почти остановилось, — повторил король. — Не стоит прятаться от времени. Ведь тот, кто прячется от времени, играет в прятки с самим собой.

Я старался понять смысл сказанного. Раньше я слышал загадку о времени: «Что идет и идет и никуда не придет?» Теперь я понял смысл этой загадки. Время идет, но ни вперед, ни назад, ни вверх, ни вниз. Оно идет совсем по-другому.

— Стой! — закричал король. Я остановился и прижался к нему.

Он показал на огромную дыру в полу. Вокруг нее не было никакой загородки. Я понял, что эта дыра и есть вход в темницу.

Вскоре мы услышали тихий плач гномика Умпина. Я лег на живот и вгляделся во тьму. Повеяло холодом.

Далеко-далеко, в самой глубине, разглядел я моего хорошего друга. Никаких львов рядом с ним не было. Только несколько юрких крыс бегало вокруг.

Король нашел толстую веревку и бросил один ее конец вниз. Веревка натянулась, и в следующую секунду гномик вскарабкался наверх. Сначала он постарался стряхнуть всех крыс, которые успели прицепиться к нему, а потом уже, распрямившись во весь свой маленький рост, он стоял рядом с нами.

— Неужели это вы, ваше королевское высочество? — испуганно спросил он.

Король кашлянул два раза:

— Ты видишь, что я не призрак, мой милый Умпин. Этот храбрый принц Поффер освободил мое сердце из лап похитителей-тритонов.

— Тритонов? — испуганно воскликнул гномик. — Неужели это они украли сердце короля?

Король кивнул.

— Но это означает, что они же похитили и вашу сердечную привязанность. А это — принцесса Аврора, дорогое вашему сердцу дитя, и, если не ошибаюсь, она лежит сейчас, связанная по рукам и ногам, в девичьей светелке, в высокой башне. Об этом я читал в одной очень старинной книге.

Тут мы поняли, что надо бежать к высокой башне. Мы осторожно прокрались мимо всех старых часов, валявшихся на полу, и бросились по лестнице к заржавленной двери.

В коридоре выстроились в ряд восемь жирных тритонов.

— Приветствую вас, дорогие тритоны, — произнес король с дружелюбной улыбкой. — Будьте любезны пропустить нас.

— Весьма сожалею, — заявил старший из них. — Но здесь никому не будет дозволено сделать ни шагу вперед. Мы взяли власть в замке в свои руки.

Король так расстроился, что сначала прямо-таки онемел.

— Как вы смеете быть такими непослушными, не повиноваться мне? — спросил он наконец. — Ведь это я вытащил вас из нищеты, из той холодной лужи, где вы влачили жалкое существование. Вам было сухо и тепло в моем замке, а посему повелеваю вам пропустить нас, чтобы мы могли пойти и освободить принцессу Аврору.

Тритон отрицательно покачал головой:

— Отныне мы повинуемся только королеве, но мы ее запрятали в тайный колодец, и поэтому нам не слышно, что она вопит оттуда.

Быстрый переход