— Надеюсь, один день, проведенный в качестве моей фиктивной жены, не нанесет ущерба вернисажу? — спросил Скотт, делая глоток вина.
— Нет, — сдержанно подтвердила девушка, подумав, что не следует предаваться размышлениям о случайно встреченном молодом человеке, который жил с ней по соседству.
— Прекрасно, — сказал Скотт с удовлетворением. — Теперь разработаем версию нашего знакомства. Поместье под Олбани неожиданно досталось мне по наследству, обосновываться здесь я не намерен, а потому решил устроить в нем пансионат для туристов. Представительницам рекламного агентства Элизабет и Джулии, находившимся в местных краях проездом, моя идея пришлась по душе. Однако они рассчитывают, что в доме будет находиться радушная хозяйка, которая создаст для гостей привычный уют и непринужденную атмосферу. Вот почему мне пришлось сказать, что я женат. Как только Элизабет и Джулия убедятся в этом, можешь считать себя свободной. Итак, где мы встретились? Ты когда-нибудь ездила в Перу?
Джесика отрицательно помотала головой, обескураженная неожиданным поворотом беседы.
— Однажды, правда, ездила с родителями на карнавал в Бразилию, — ответила она.
— Бразилия и Перу — не одно и то же, — усмехнулся Ричард.
— Лучшего варианта пока не придумала, — ответила девушка, раздосадованная тем, что он, занятый своими проблемами, забыл о ее вернисаже. Конечно, Олбани — не центр мирового искусства, однако не всем же молодым художницам предлагают организовать персональную выставку.
— Хммм, — нахмурился Скотт. — А как насчет родственников? Может, кто-нибудь из них бывал в Перу?
— Увы! Мой отец — священник, — ответила девушка, — мать — домохозяйка, мы редко покидаем родные края. А почему, собственно, мы должны были познакомиться именно в Перу?
— Да потому что я там работаю, черт возьми! — воскликнул Ричард. — И приехал сюда недавно. Или ты хочешь, чтобы агенты знали правду? Что я застукал тебя в своем поместье с твоим идиотским псом, который разбил антикварную вазу? И вместо возмещения ущерба потребовал от тебя стать на сутки своей женой, да?
— По крайней мере, не нужно ничего придумывать. Мы же не обязаны сообщать твоим агентам, где именно мы встретились, — с вызовом произнесла Джесика.
— Да, но они знают, что я нахожусь здесь лишь неделю, — упрямился Скотт. — Разве кто-нибудь женится на следующий день после знакомства?
— Однако мы могли влюбиться с первого взгляда, — заметила Джесс.
— Могли. Но не влюбились же! — Голос Ричарда дрожал от ярости.
— Конечно, — невыразительно подтвердила девушка.
— В общем, так, — твердо заявил он. — Как бы то ни было, но я сказал Элизабет и Джулии, что мы узнали друг друга в Перу. И точка. Кстати, у тебя есть сестры или братья?
— Два брата. Майкл, младший, еще учится в колледже, а Том недавно получил диплом инженера. Сейчас он работает в Чикаго.
— Прекрасно! — с облегчением вздохнул Ричард. — Согласно нашему плану он так же, как и я, заключил контракт с какой-то фирмой, уехал в город Пайту. А когда ты приезжала навестить брата, мы познакомились. Ну как?
— А если рекламные агенты начнут задавать вопросы? Я же ничего не знаю об этой латиноамериканской стране, — засомневалась Джесика.
— Полистаешь книги, посмотришь документальные фильмы, главное, рассказывай убедительно, — посоветовал Скотт. — Не думаю, чтобы Элизабет и Джулия располагали подробными сведениями. |