— Я не хотел вас потревожить, — негромко отозвался он. Бездонные синие глаза разглядывали Мелли с пугающей настойчивостью.
Не зная, куда деться от смущения, она коротко рассмеялась. Ведь выдумал тоже! Ей придется свыкнуться с мыслью, что одно присутствие Дика Грейсона неизменно тревожит ее!
— Вам разве не советовали пользоваться репеллентом?
Завороженная глубоким, проникновенным голосом, Мелли вдруг поймала себя на мысли: что, если Дик предложит принять ванну вместе? Ее бросило в жар: она живо представила, как сильное, мускулистое тело погружается в воду… совсем рядом, рукой подать! Дыхание у нее перехватило, в воздухе ощутимо потрескивали электрические разряды.
— Крайне неразумная мысль, — сухо объявил Дик.
Глаза Мелли широко распахнулись, от неожиданности она прикусила кончик языка и тихо вскрикнула от боли. Неужели она и впрямь дошла до подобного бесстыдства? На пересохших губах ощущался привкус крови. Но ведь Дик не умеет читать мыслей! Или умеет?
— Я подумал о том же, о чем и вы, — пояснил он.
Должно быть, решил утешить?
— И как вам удается поддерживать разговор, если я все время молчу? — С океана налетел свежий порыв ветра, Мелли поежилась и по плечи ушла в воду.
Дик выбрался из кресла и закрыл окна.
— Мимика зачастую красноречивее слов, — авторитетно заметил он, глядя на Мелли сверху вниз. — Не хотите чего-нибудь выпить? Пива, вина?
— Холодного пива, если найдется, — отозвалась она. Лицо ее пылало: страшно подумать, что такого «наговорила» ее грешная плоть!
Воспользовавшись отсутствием Дика, Мелли выбралась из ванны и закуталась в махровый халат. Какое счастье, что она вовремя отказалась от мысли принять ванну нагишом! Какой уязвимой и беспомощной она себя ощущала даже в черном цельнокроенном купальнике! На пороге возник Дик с двумя стаканами, и Мелли непроизвольно затянула пояс потуже.
— Тоже мне защита, — усмехнулся актер, водружая стаканы на журнальный столик. Он протянул руку и резко дернул за пояс. Халат распахнулся, и Мелли задохнулась от возмущения. — Видно, что в скаутах вы никогда не числились, — отчитал он, умело завязывая пояс надежным узелком. Осторожно потянул концы на себя, и Мелли пришлось невольно сделать шаг вперед. — А где «спасибо»?
Она почувствовала, что последние остатки самообладания оставляют ее, и ситуация неотвратимо выходит из-под контроля.
— Вы замечательно… справляетесь с узлами… — Если Дик ее отпустит, она, чего доброго, рухнет к его ногам. Что за дура — жалкое, бесхарактерное ничтожество!
— Я же яхтсмен! Умение вязать узлы на борту всегда пригодится. А вам известно, что вы разговариваете сама с собой? — Нежданный вопрос еще больше смутил бедняжку.
— Что?
— Именно за этим я вас и застал.
Страх придал ей сил. Воинственно выставив вперед подбородок, Мелли отстранилась от собеседника как можно дальше: непростое дело, поскольку Дик по-прежнему держал ее за поясок.
— Вздор!
— Ничего компрометирующего я не услышал: одни невнятные восклицания и сплошные вздохи. Как насчет «Глупо, глупо, глупо!»? — Щеки Мелли вспыхнули предательским румянцем, и Дик лукаво усмехнулся. — А после «Черт его дери, чтоб ему в ад провалиться!» вы ушли под воду так надолго, что я уж собрался прыгнуть в ванну и выловить утопленницу!
— Да как вы смеете за мной шпионить? Бессовестный наглец!
— Скажите, Мелани, прав ли я, принимая ваши проклятия на собственный счет?
Бедняжку бросало то в жар, то в холод, но она решительно покачала головой. |