Изменить размер шрифта - +

— Знаете, миссис Морли, — с громким смехом воскликнула Сара, — я считаю, что этой победой мы обязаны мистеру Фримену.

Анну покоробила подобная непочтительность. Она, правда, знала, что «дорогая миссис Фримен» не отличается благочестием.

— Мы будем вечно признательны мистеру Фримену, — с достоинством сказала королева, — однако нельзя забывать, что и победа, и поражение — в руках Всемогущего.

— Конечно, нужно отслужить молебен в соборе Святого Павла, — согласилась Сара. Ее изобретательный ум уже строил планы. В карете они поедут вместе с королевой. Это необходимо! Пусть знают все, что победу одержал герцог Мальборо.

Королеву обрадовала перспектива молебна, и ей очень захотелось поговорить о нем.

— Вам следует нарядиться в самые красивые одежды, — сказала Сара, — и надеть самые изысканные драгоценности. Выберу я их сама. Мы обе должны блистать великолепием.

— Дорогая моя, я слегка беспокоюсь о мистере Морли. Надеюсь, астма не будет его сильно донимать. Официальные церемонии очень утомляют Георга, а усталость может вызвать приступ скорее, чем что-либо.

— Речь шла о нас, миссис Морли. Считаю, что мне следует ехать с вами в собор. Мистеру Фримену наверняка хотелось бы этого. Не забывайте, что первой получила я весть о победе!

— Ну конечно же, дорогая миссис Фримен должна ехать вместе с ее несчастной Морли.

— Не думаю, чтобы король Франции сейчас назвал вас несчастной, — рассмеялась Сара. — Ладно, я выберу украшения. Думаю, молебен надо отслужить как можно скорее.

— Согласна с вами, — ответила Анна.

Они вернулись в Лондон вместе с Эбигейл — вновь низведенной до горничной. Герцогиня как распорядительница гардеробной выбрала то, что следует надеть королеве.

Королевской роскоши Сара достичь не могла, а поскольку была не из тех, кто довольствуется вторым местом, решила привлечь к себе внимание простотой наряда.

Они ехали от Сент-Джеймского дворца к собору Святого Павла — Анна в роскошном платье, Сара в простом. Но драгоценности Анны не шли ни в какое сравнение с красотой Сары, и в данном случае она была супругой виновника торжества.

Анна пребывала в хорошем настроении, как всегда, когда отправлялась в церковь, а благодарственный молебен по случаю выдающейся победы был вдвойне вдохновляющим.

Когда они вернулись и Сара отпустила служанок, королева сказала ей:

— Я и все англичане будем неизменно благодарны мистеру Фримену.

Сара грациозно поклонилась.

— И думаю, — продолжала Анна, — что нам надлежит выразить свою благодарность. Лучше всего будет пожаловать мистеру Фримену и вам хорошее поместье.

У Сары заблестели глаза.

— Это будет щедрый подарок, — сказала она, — если только мы убедим мистера Фримена принять его.

— Я уверена, — улыбнулась Анна, — что если миссис Фримен захочет этого, то мистер Фримен тоже не будет против.

— Постараюсь убедить его, — согласилась Сара. — Какое поместье миссис Морли имеет в виду?

— Вудсток, восхитительное место с очаровательным ландшафтом. Хочу выстроить там дом… дворец… ничто другое не достойно ознаменовать это великое событие… для супругов Фримен и их наследников.

— Вудсток, — негромко произнесла Сара, на сей раз помягче. — Место прекрасное.

— Да, дворец, — продолжала королева, — план которого вам нужно будет составить вместе с мистером Фрименом.

Глаза у Сары засверкали. Дворец! Каменный, изящный, впечатляющий, который на века станет родовым поместьем Мальборо.

Быстрый переход