Изменить размер шрифта - +

– Теренс, ты можешь встать? Монтегю снова взглянул на нее:

– Я с тобой знаком?

– Я твоя жена, Клариса, – она попыталась поднять его с кресла, но он отказался сдвинуться с места.

– Мою жену зовут Эвелин.

– Он не помнит вас, – стала настаивать леди Гермиона. – Я же говорила вам. Его место здесь, со мной, и я позабочусь о нем.

Клариса обернулась к ней:

– Даже одного взгляда на него достаточно, чтобы понять, как вы о нем заботитесь. Его место дома, с дочерьми. Ему не место в борделе, – она подтолкнула его сильнее. – Вставай, Теренс. Вставай.

Стид обошел кресло и стал поднимать Монтегю с другой стороны. Вместе им удалось поставить его на ноги. Вдруг тот резким движением отпихнул их и уселся обратно:

– Нет. Отстаньте от меня. Я не хочу никуда идти. Налейте мне еще бокал, – он потянулся за графином.

– Миссис Бьюфорти… – инспектор Ревилл вынул блокнот и записал на нем дату.

– Если вы пришли арестовать это чудовище, занимайтесь своим делом, – она указала на Джоко. – Если нет, убирайтесь к дьяволу.

– Посетители, – снова вмешался Берт.

– Мелисса! – вскрикнула Мария.

– Питер, что это значит? – поинтересовалась Эйвори.

– Я должна была приехать, – просто объяснила Мелисса. – Мы приехали сюда, чтобы разобраться с этим раз и навсегда.

– Сучка! – взорвалась леди Гермиона. – Я не думала, что у тебя хватит смелости появиться здесь.

– Я бы и не появилась, леди Гермиона, – Мелисса смело взглянула ей в лицо. – Но вы должны оставить меня в покое. Я не убивала Джорджа Монтегю. Я, как и все, сожалею о его смерти.

– Сомневаюсь.

– Это правда. Я ни за что не причинила бы ему вреда. Он помогал мне убежать отсюда. И, прежде всего, я никогда не хотела попасть сюда.

Вдруг до леди Гермионы дошло, что этот разоблачительный разговор ведется в присутствии полиции и прессы.

– Какая же ты неблагодарная сука, – прошипела она. – После того, как я подобрала тебя на улице и спасла от голодной смерти.

– Вы лжете, – отвергла обвинение Мелисса. – Вы предложили мне взять один экипаж на двоих на Юстонском вокзале. Сколько, хотелось бы мне знать, лорд Монтегю заплатил вам за то, чтобы вы похитили меня?

Леди Гермиона набросилась бы на Мелиссу, если бы русский ее не удержал.

– Заткнись, говорю тебе! Никто здесь не поверит такой лживой сучке, как ты!

Стид оставил лорда Монтегю продолжать напиваться и вытащил блокнот:

– Вы сказали, что он заплатил за то, чтобы вас похитили?

– Этого не было! – вскричала леди Гермиона.

– Он хотел, чтобы я перестала работать гувернанткой его детей и стала его… – Мелисса запнулась.

Клариса тоже оставила мужа.

– Ох, Мелисса, – подошла она к девушке.

– Извините, леди Монтегю, я не хотела, чтобы вы узнали об этом. Я хотела уйти тихо.

– Когда вас привели сюда, мисс Торн? – спросил Стид, держа карандаш наготове.

Она подсчитала в уме:

– Около трех недель назад.

– Вас держали для услаждения только этого человека или заставили обслуживать и других клиентов?

– Эй, ты, – прервал его Ревилл. – Следи за языком.

– Я хотел только прояснить некоторые моменты, инспектор.

Быстрый переход