|
Весь пыл, с которым она собиралась спорить, пропал из-за его холодности. Он унизил ее. — Надо было думать об этом до свадьбы.
— Полностью согласен, — быстро бросил Дирк, и две огромных слезы покатились по ее нежным щекам. — Хочу только напомнить, — продолжал он ледяным тоном, не замечая ее слез или делая вид, что не замечает, — ты обещала вести себя хорошо, а я привык, что обещания выполняются.
Она кивнула, теперь ее мучило чувство вины.
— И, кажется, ты была благодарна, когда я на тебе женился.
Она снова горестно кивнула.
— Я все еще благодарна, правда. — «А вдруг он разведется со мной и отошлет назад к отцу, — подумала она, — а сам женится на Клэрис, о которой, они говорили с Чарльзом?» — Больше это не повторится, — пообещала Серра в отчаянии. — Ты говорил, что я могу как-нибудь развлечься, и я приняла твои слова буквально — решила, что я свободна, а потому могу пойти на танцы. — К ее удивлению, он немного смягчился, а в уголках глаз появились морщинки, как всегда, когда его что-то забавляло.
— Напиться — о таких, развлечения ты мечтала? — Он снова оглядел ее с ног до головы, и она плотнее запахнула полы пеньюара, чтобы прикрыть короткую ночную рубашку.
— Ты ведь знаешь, что нет. Мне до сих пор очень плохо.
— Я дам тебе что-нибудь, — пообещал он после паузы.
— Ой, спасибо, Дирк. Это поможет?
Он понимающе улыбнулся, и она догадалась, что у него тоже бывала такая же невыносимая головная боль с похмелья.
— Да, мы тебя вылечим.
— Ты очень добр, — заметила она, забыв, что несколько секунд назад говорила нечто противоположное.
— Не обольщайся, — предупредил он. — Я забуду про этот случай, потому что ты действительно не знала, что творишь. Только теперь помни — это не должно повториться.
Серра присоединилась к молодым людям только в обед — Дирк настоял, чтобы она провела все утро в постели. Чарльз ни словом не упомянул о вчерашней истории, но несколько раз пристально посмотрел на Серру. Он был рад, что молодожены не разругались окончательно после дурацкого инцидента в клубе. Серра вспомнила, что они собирались на экскурсию по городу, и извинилась, что нарушила планы. К тому же надо извиниться перед Томом и его друзьями, — решила она и, не подумав, спросила: — Ты видел сегодня Тома?
— Не имею ни малейшего представления, кто такой Том, — ответил Дирк сухо. — Поэтому не могу сказать, видел я его или нет.
— Я забыла, что вы не знакомы, и, конечно, ты не знаешь и Кларка с Маурин.
Молодые люди переглянулись.
— А это кто? — спросил Дирк.
— Еще двое. Мы поехали в клуб вчетвером.
— Вчетвером? Значит, ты не была вдвоем с Томом? — Чарльз удовлетворенно вздохнул. — Вот так, Дирк. Я же говорил, что Серра не станет поступать опрометчиво.
— Это все равно было опрометчиво, — тут же возразила Серра, чтобы предупредить очередное едкое замечание Дирка.
— А почему же ты вчера не сказала, что там были еще двое?
— Честно говоря, я просто о них забыла.
— Это я понимаю, — вставил ее муж.
Серра покраснела и сосредоточилась на яблоке, которое чистила.
— Мне надо перед ними извиниться, — промямлила она, когда молчание затянулось.
— Конечно, — согласился Чарльз, добавив, что они, должно быть, разволновались, когда она как сквозь землю провалилась. |