Изменить размер шрифта - +
Меня посылают в Глазго, Абердин и, возможно, Инвергордон. Нужно кое-что показать местным парням, которые занимаются тем же, чем и мы здесь. Поэтому меня не будет недели две-три.

— Понятно, — медленно проговорила Гейл. — Я еду с тобой?

— Нет, черт возьми… — Он подошел к девушке и обнял ее. — Именно поэтому я такой злой. Я не могу взять тебя с собой. И, полагаю, ты вряд ли захочешь одна оставаться здесь, в этом богом забытом месте. Тебе придется вернуться в Кингстон и ждать там моего возвращения.

Но самое главное, он не упомянул еще об одной детали, расстроившей его больше всего. Дело в том, что в это время в замок как раз должна была приехать Джун Ногтон, и Билл очень ждал встречи с ней.

Гейл не пошевельнулась и не заговорила. В ее душе поднялась настоящая буря, и она даже не могла проанализировать свои чувства. Гейл испытывала… сожаление… облегчение… разочарование.

Разве не этого она хотела? Убежать от Яна и той тревоги, которую постоянно испытывала в Лох-Касл? Неужели это то, что им сейчас нужно? Снова потерять друг друга?

Но как трудно будет сказать «прощай» ему и этому… такому замечательному дому, который Билл называет «богом забытое место».

— Думаю, ты тоже сыта по горло всем этим, — сказал Билл и обнял свою жену за плечи. — Знаю, ты не хочешь расставаться со мной.

Гейл слегка покашляла и неловко пошевелилась под его рукой:

— Разумеется.

— Но так надо. Напиши письмо в Кингстон моей матери и своим родителям.

— Когда ты уезжаешь?

— Завтра утром.

— Так скоро? — удивилась девушка.

— Да, майор хочет, чтобы я сел на утренний поезд в Глазго. Похоже, они очень торопятся.

— Но как же я успею так быстро?

— А тебе не нужно торопиться. Ты спокойно соберешь вещи, а потом поедешь. Полагаю, Далмиер сможет все организовать так, чтобы ты добралась к десяти часам до Эдинбурга и села на поезд.

Гейл пошла в спальню, чтобы переодеться. У нее слегка кружилась голова. Все так неожиданно. И она не могла думать ни о чем другом, кроме… Яна. Но чем больше она думала, тем больше радовалась этой передышке. Совсем неплохо вернуться домой и на какое-то время избавиться от этих мук, которые она постоянно испытывала в замке.

После обеда она рассказала все Яну.

Что бы он ни испытывал сейчас, его лицо оставалось бесстрастным и непроницаемым.

— Что ж, полагаю, тебе будет приятно побывать дома, — сказал он. — А та работа, которую получил твой муж, свидетельствует о том, что он очень продвинулся в своей карьере.

— Да, конечно, — согласилась Гейл.

Они оба замолчали.

Ян Далмиер смотрел на Гейл с горечью. Боже, ей нельзя говорить этого, но без нее он будет ужасно скучать. Как бы то ни было, ему очень нравилось видеть девушку в своем доме. Когда они вместе гуляли по парку и обходили фермы, он находился в приподнятом настроении. Сколько раз он представлял себе эту сцену. Он обходит свои владения, а она рядом с ним. Она — его жена.

Затем Ян подумал, что все же лучше, если девушка уедет. Лучше для них обоих. Они всего лишь люди. И они могут не выдержать. Это грех — любить и желать жену другого мужчины. И тем не менее Далмиер не мог понять, почему же именно Билл Кардью должен быть мужем Гейл. Ведь он, он, Ян Далмиер, был ее первым мужчиной, а она принадлежала только ему.

 

Рано утром Билл Кардью покинул замок. Еще даже не рассвело, когда за ним приехала машина, чтобы доставить на станцию. Билл присел на кровать около Гейл и нежно с ней попрощался. Вдруг на мгновение он снова стал тем прежним Биллом, которого девушка когда-то знала.

Быстрый переход