Майор, крупный добродушный мужчина, мягко улыбнулся и пошутил:
— Это первое боевое ранение, которое мне довелось увидеть с начала войны. До этого всего лишь два случая заболевания гриппом.
Гейл тоже улыбнулась:
— Ужасно глупо, майор Уиллис.
— Я слышал, что ваш муж уехал только сегодня утром?
— Да, он никак не мог предположить, что я возьму и свалюсь сегодня с лестницы, — миролюбиво сообщила девушка.
— Ну, ничего, ничего, все будет хорошо. Вам только придется держать ногу все время вверх.
— И как долго это может продлиться?
— Полагаю, несколько дней, — заверил врач, — а потом вам будет можно перебраться на диван.
— Я собиралась поехать завтра в Лондон.
— Вы можете это сделать, если только поедете на машине «Скорой помощи».
Гейл снова засмеялась.
Майор Уиллис подошел к раковине в углу комнаты и стал мыть руки.
— Очаровательная комната. И вообще, Лох-Касл — великолепное место. Всем офицерам, что живут здесь, очень повезло. Да и Ян Далмиер весьма приятный человек.
— Да, вы правы. Он очень приятный человек, — тихо сказала Гейл.
— И очень умный. Мой брат много рассказывал о нем. Они вместе служили в Индии.
Гейл было очень приятно слышать все это о Яне. Ей хотелось, чтобы майор Уиллис еще немного поговорил об этом, но он быстро переключился на другую тему. Затем врач попрощался со своей пациенткой и с миссис Ногтон. Через минуту он покинул комнату. Перед уходом пообещал заглянуть на следующий день.
Миссис Ногтон помогла Гейл со всякими мелочами и вскоре тоже исчезла. Но через полчаса появилась вновь. На этот раз она была не одна. Вместе с ней пришла ее дочь Джун, которая только что приехала в замок.
— Я привела свою девочку познакомиться с вами. Полагаю, вы не возражаете? — сказала миссис Ногтон и представила Гейл свою дочь.
Миссис Ногтон уже давно хвасталась перед всеми красотой своей дочери. Без сомнения, она просто обожала Джун и потакала ей во всем.
Джун Ногтон очень расстроилась, когда, приехав в Лох-Касл, обнаружила, что мистера Кардью послали в командировку. И хотя девушка не получала никаких известий от Билла с момента их последней встречи, она предвкушала продолжение их знакомства. Но тем не менее, не умея привязываться к мужчинам и будучи весьма легкомысленной особой, Джун почти сразу успокоилась, когда увидела стройного и красивого молодого офицера, являвшегося владельцем чудесного замка.
Кроме того, Билл был женат, а Ян свободен. С Яном будет гораздо интереснее, подумала мисс Ногтон.
Она лениво пожала Гейл руку. Девушка не проявила никакого интереса к жене Кардью. Просто досадно, что она существует. Но Джун исполнила свою роль.
— Как ужасно, что с вами это случилось, — сказала она, а затем вежливо добавила: — Вы знаете, я встретила вашего мужа на дне рождения моей подруги в Лондоне.
— Да, он говорил мне, — дружески улыбнувшись, сообщила Гейл.
— Я в восторге от этого замка, — проговорила Джун. — Он такой красивый, а что до его хозяина…
Она замолчала, подняла свои небесно-голубые глаза и щелкнула пальцами. На ее запястье зазвенели браслеты.
Миссис Ногтон улыбнулась:
— Ах, шалунья! Всегда выбирает победителей. Когда я познакомила ее с офицерами, она сказала, что капитан Далмиер ее идеал.
— Да, он потрясающий, — проворковала Джун, поправляя свой завитой локон.
Гейл лежала и молча смотрела то на мать, то на дочь. Она была сбита с толку и смущена. Никогда ничто подобное Джун Ногтон не возникало на ее горизонте. |