Стефани продолжала задавать какие-то вопросы, но Мэгги не слышала ее. Девушка сидела, уставившись на Роба. Его голос отзывался в ее сердце болезненными воспоминаниями.
— Спасибо, коммандер! — Репортер повернулась к камере, сохраняя на лице выражение чересчур наигранной серьезности. — С вами была Стефани Ямада из вечерних новостей. На мои вопросы об упавшем вертолете отвечал лейтенант-коммандер Роб Коултер.
Когда Роб наконец исчез с экрана, Мэгги сделала глубокий вдох, пытаясь избавиться от охватившего ее оцепенения. Телевизор продолжал работать, комментатор новостей перешел к следующим событиям.
— Роб Коултер? Мэгги, это тот самый Роб Коултер? — Кейт вошла в комнату так тихо, что девушка не заметила ее. Впрочем, она и на землетрясение не обратила бы особого внимания.
— Да, тот самый.
— Ты не говорила, что он служит на флоте.
— Да, не говорила. — Голос Мэгги был абсолютно безжизненным.
Девушка поставила кофе на стол и медленно-медленно поднялась, словно каждое движение причиняло ей боль.
— Знаете, я устала. Если не возражаете, я поеду домой.
Кейт пристально посмотрела на Мэгги. Материнское сердце было не обмануть, и Кейт сразу поняла, что причина вовсе не в усталости.
— Милая, ну зачем уезжать так рано? Останься еще! Джош, поговори с ней.
— Мэгги, я согласен с Кейт. Я же так редко тебя вижу! — Адмирал нахмурился. — Принцесса, ты в порядке? Ты что-то побледнела.
— Я в порядке, честно. Я просто устала. Мне надо хорошенько выспаться. — Девушка отчаянно пыталась найти подходящую отговорку. Ей просто необходимо было побыть одной.
— Ну ладно, езжай, если хочешь, — сдалась Кейт. — Но завтра я обязательно заеду посмотреть, как у тебя дела.
— Мама, я уже выросла! Спасибо за ужин. Было очень вкусно, особенно твой шашлык, Джош.
Мэгги села в машину, завела ее и отъехала, отчаянно борясь с подступающей истерикой. Она знала, что Кейт и Джош провожают ее взглядами.
Девушка добралась до дома и разобрала постель, с трудом преодолевая сон. Она хотела было надеть ночную рубашку, но, передумав, подошла к шкафу, открыла нижнюю полку и достала рубашку Роба. Рубашка все еще хранила его запах. Мэгги надела рубашку, закуталась в одеяло и мгновенно заснула.
На следующее утро Кейт собиралась позвонить Мэгги, но затем решила к ней съездить. У Кейт сложилось странное ощущение, что дочь в последнее время избегает ее. Надо было выяснить, в чем дело.
Кейт надеялась застать Мэгги за работой, но на звонок в дверь никто не ответил. Тогда она порылась в сумочке и извлекла ключи, которые Мэгги дала ей, когда переехала сюда. Кейт собиралась оставить дочери записку.
Когда она вошла, первое, что бросилось ей в глаза, был большой букет розовых бутонов посреди обеденного стола. Заметив карточку, Кейт не преминула прочитать ее. Мгновение она недоуменно смотрела на два слова, написанные решительным мужским почерком, потом пришла к какому-то выводу и отправилась на поиски бумаги и ручки. Быстро написав записку, Кейт поехала к Джошу.
Роб вошел в офицерский клуб Перл-Харбора за пятнадцать минут до встречи с Кейт Брендон. Он снял фуражку, положил ее на полку у входа, пригладил рукой волосы и направился в бар.
Роб отыскал столик у стены, заказал пиво и стал ждать. По правде сказать, он был более чем удивлен, когда мать Мэгги позвонила ему на работу, представилась и предложила вечером встретиться в клубе. Робу оставалось только гадать, где Кейт достала его телефон и что она хотела с ним обсудить.
Через несколько минут в зал вошла Кейт Брендон собственной персоной. Она была в красном платье, как и обещала, но Роб и так узнал бы ее. |