Изменить размер шрифта - +
 – Его владелица мой старинный друг, и она продает только сверхмодные фасоны. У нее настоящий бизнес.

Кит не хотела его обижать, но твердо решила не бросать денег на ветер.

– Но мне, Курт, нужно всего лишь несколько домашних платьев. Я не лишена средств, но я должна расчетливо относиться к тому, что имею.

– Это мой подарок, – сказал он, сжав ей руку. – И тебе нужно больше, чем одно или два платья.

– Но не для поездки на поезде! – возразила Кит.

– Мы едем не поездом, – сообщил он.

Она в замешательстве уставилась на Курта:

– Ты нанял автомашину?

Курт покачал головой, и таинственная улыбка расплылась на его губах.

– Нет, я не нанял машину. А теперь давай купим несколько красивых вещей, чтобы носить их при лунном свете, распивая под звездами шампанское или загорая на палубе…

– На палубе? – повторила Кит.

– У меня есть яхта, – небрежно бросил он.

Кит хлопнула в ладоши и даже взвизгнула от восторга:

– Это будет чудесно!

– Я нанял небольшую команду, – объяснил он и обнял Кит за талию. – Нам нужно обеспечить себе надежное уединение для… для нашего медового месяца.

Кит посмеялась над его словами, но что-то ее встревожило. Определить, что именно, она никак не могла.

В магазине Кит познакомилась с мадам Вонсиной Ля-Вуре. Она похвалила стройную, гибкую фигуру Кит и исчезла в подсобном помещении, чтобы дать указание манекенщицам подготовиться к демонстрации мод.

Кит бесцельно бродила по залу, размышляя, почему она почувствовала себя не в своей тарелке. Потом догадалась, в чем дело, хотя признаться в этом не хотела. Ей были не по душе остроты и шуточки по поводу их женитьбы. Они превращали в пародию то, о чем она осмеливалась лишь мечтать. А место, куда привел ее Курт, напоминало бордель! «Неужели он приходил сюда со всеми женщинами, которых ему удавалось покорить?» – рассерженно думала она.

К тому времени, когда в зал вернулась мадам Ля-Вуре, Кит довела себя до крайности. Она была уже готова вылететь пулей из магазина и в одиночестве отправиться на вокзал.

Курт почувствовал: что-то не в порядке – и стал рядом с Кит, когда мадам, ударив в ладоши, подала сигнал для выхода первой манекенщицы.

– То, о чем ты думаешь, Кит, не соответствует действительности, – спокойно заметил он и попытался обнять ее, но Кит отстранилась.

– Ты умеешь читать чужие мысли? – сердито спросила она.

– Не нужно читать чужие мысли, чтобы понять, что ты дала волю воображению и вот-вот дашь волю своему вспыльчивому нраву.

– Ты обо мне? – холодно поинтересовалась она.

Его улыбка поблекла.

– Да, о тебе. И в один прекрасный день ты своим детским поведением заслужишь порку.

– Не угрожай мне! – возмутилась Кит. – Я злюсь, потому что ты привел меня к модельеру, где разрабатывают фасоны для… шлюх.

Курт рассмеялся:

– Почему тебе не посмотреть фасоны? Если ничто не придется по вкусу, тогда купим вдовье платье.

Кит нехотя согласилась, ожидая увидеть красные кружевные корсеты и черное нижнее белье. Однако она залюбовалась элегантными фасонами и получила истинное удовольствие от вечерних платьев, купальных халатов, бальных платьев, платьев для чая и даже пляжных костюмов.

– Отбери все, что хочешь, – сказал Курт. – Во время нашего круиза мы будем заходить в разные города, осматривать достопримечательности, обедать. Я привел тебя сюда, потому что здесь есть наряды на все случаи жизни.

Быстрый переход