Изменить размер шрифта - +
А может быть, нужно?
— Выпьем кофе?
— Можно и пообедать. Время уже близится к тому.
Что-то в поведении Анны насторожило Данта и вызвало смущение у нее самой.
— Не думаю, что темный закоулок какого-либо здешнего бара — подходящее место для обеда. А что вы скажете о простой морской пище и о столике с видом на реку?
Она улыбнулась с облегчением.
Они пошли в ресторанчик Майка Андерсена. Это была небольшая забегаловка с пластмассовой посудой, с длинной очередью, но порции были большими, а ароматы аппетитными. Они вынесли подносы на террасу и заняли столик. Великолепный вид на реку, тень, прохладный ветерок с воды, но самое лучшее — это то, что столики были разбросаны поодаль друг от друга, и большая часть людей вообще сюда не заходила. Они ели лангусты, отламывали и крошили хлеб голубям, летающим вокруг, любовались речным движением: паромы, торговые и пассажирские суда сновали по реке без остановки.
Наконец Анна откинулась на стуле. Не отрывая глаз от стакана с лимонадом, она сказала:
— Наверное, вы спрашиваете себя, что за срочность была звонить сегодня утром. Я не собираюсь быть таинственной. Я просто не знаю, с чего начать.
Дант вытер губы салфеткой, затем скомкал ее и бросил в тарелку.
— Я могу вам помочь. Это что-то связанное с Ривой.
— Откуда вы знаете? — Она внимательно посмотрела на него.
— Это логично. Я знаю, что у нее проблемы и они касаются вашего мужа. Я ведь был в тот день на автогонках, когда она разговаривала с вашим мужем. К тому же мы с Ривой очень давно знаем друг друга. Я могу догадываться о происходящем, но не знаю, что именно происходит. Если вы можете пролить некоторый свет на этот вопрос, я буду признателен.
— Я думала, что вы поможете мне во всем разобраться.
— Но может быть, мы поможем друг другу?
Стояло ли за его словами что-то еще? Анна не могла бы, этого сказать, его темные глаза хранили непроницаемость. В них светились сочувствие и тревога, но, возможно, все это — лишь отражение яркого света. Решительным жестом отодвинув чашку, она начала рассказывать Данту все, что сказал Эдисон о Риве Столет и ее ребенке, Эрин, о ее угрозе.
Когда она закончила, лицо его было хмурым..
— Что-то здесь не так. По-моему, он что-то недоговорил.
— Что вы имеете в виду?
— В этой информации нет ничего особенного.
— Но одно то, что Эдисон является отцом внебрачного ребенка, может помешать ему в предвыборной кампании.
Дант вынужден был согласиться:
— Да, конечно, ведь рождению ребенка предшествовала разыгранная свадьба.
— Что?
Они смотрели в глаза друг друга несколько долгих секунд.
— Я думал, вы знаете, — протянул Дант, — если уж ваш муж вам так много рассказал.
Она лишь покачала головой:
— Он только упомянул их роман. Вы хотите сказать, что Эдисон венчался с Ривой?
— Для нее все было по-настоящему, но он-то уже был женат на вас. Поэтому их женитьба была недействительной.
— И от этого разыгранного брака родилась Эрин?
— Да.
— Но как же… — начала было Анна и запнулась; ее взгляд блуждал где-то вдалеке, как будто выискивая что-то на горизонте. Когда она вновь заговорила, голос ее был напряжен: — Представляю, как это все может повлиять на его карьеру, если найдутся доказательства.
— Не думаю, что есть какие-либо доказательства. Но и слухи о такой грязной игре, пусть и очень давней, могут сыграть свою роль.
— Да, согласна, — сказала женщина, выпрямляясь на стуле. — Думаю, вам необходимо знать, что Эдисон не остановится ни перед чем, лишь бы эта информация не стала доступной общественности. Миссис Столет даже не подозревает, что она делает и чего просит.
— Думаю, единственное, что должен сделать ваш муж в этой ситуации, — разлучить Джоша и Эрин.
Быстрый переход