Последний аккорд, Рива не знала почему, принес ей неожиданное облегчение.
Двор перед зданием был прохладным и тихим. Рива стала медленно прохаживаться по нему. Дант настиг ее у самого выхода во двор и, узнав, куда она направляется, пообещал в мгновение ока быть там же с бокалами шампанского.
Рива нашла местечко у каменной стены и, усевшись поудобнее, наблюдала за танцующими. Неподалеку сидели другие люди, но не настолько близко, чтобы возникла необходимость разговаривать с ними. Было неплохо немного передохнуть.
Среди пар, передвигавшихся под деревьями, она увидела и Маргарет с Ботинками. Они хорошо смотрелись вместе, ее сестра и ее муж, даже изысканно. Ботинки был одет в черный смокинг, а на платье Маргарет блестки сияли под светом электрических разноцветных лампочек, натянутых над головами.
Музыка закончилась, и музыканты объявили пятиминутный перерыв. Маргарет и Ботинки сошли с танцевальной площадки. Маргарет что-то сказала мужу, он кивнул и ушел, очевидно, на поиски прохладительных напитков. Сестра Ривы стояла к ней спиной, одна, в тени, с противоположной стороны фонтана.
Рива заметила, как от группы гостей отделился мужчина. Это был Эдисон. Какое-то мгновение ей казалось, что он увидел ее несмотря на полумрак. Но его целью, однако, оказалась Маргарет. Он приблизился к ней сзади, протянул руку и положил ей на ягодицу.
Маргарет вскрикнула, повернулась и отшатнулась от него. Эдисон потрясенно глядел на нее несколько мгновений. Тем не менее он быстро пришел в себя и извинился.
— Извините. Я ошибся. Это платье… я подумал. Я ничего не хотел. Я просто споткнулся, извините, пожалуйста.
Маргарет прищурилась и поглядела вокруг. Когда она поняла, что никто не заметил происшедшего, она расслабилась, пододвинулась к нему ближе.
— Эдисон, — произнесла она. — Эдисон Галлант. Вы не узнаете меня?
На этот раз пришел черед Эдисона поглядеть вокруг. Оглянувшись на нее, он спросил:
— А разве мы знакомы?
— Я Маргарет, сестра Ривы. Вы приняли меня за нее, потому что на мне то самое платье, в котором она была на новогоднем балу, и фотографии ее появились во всех газетах.
— Вовсе нет.
— Ах, да, вы подумали, что это — ваша жена. — Слова, сказанные ею, звучали лукаво.
— Я же сказал вам, что споткнулся, — пробормотал Эдисон, и голос его был едва слышен.
Маргарет рассмеялась:
— Рива где-то здесь, если вы хотите с ней поговорить.
— А зачем мне это?
— Мне казалось, что вы чего-то от нее хотите.
Эдисон поглядел на Маргарет, медленно обводя взглядом ее тело, пока Маргарет не вспыхнула.
— Возможно, — сказал он тихо, вновь посмотрев ей в глаза. — Но это я мог бы получить и от вас.
Глаза Маргарет расширились, она задохнулась от возмущения. Лицо ее приняло озадаченное выражение. Было заметно, что она испытывает искушение, хотя страх и осторожность еще сдерживают ее. Она посмотрела через плечо Эдисона и увидела Риву.
— Я… я не думаю. Моя сестра здесь, прямо за вами.
Эдисон обернулся. Даже не кивнув Маргарет, он двинулся по направлению к Риве. Он хмурился.
— Очевидно, ты все видела?
— Очевидно, я все видела.
— Надеюсь, я тебя изрядно посмешил.
— Да, временами было забавно.
— Черт, — промолвил он едва слышно.
Интересно, оказывается ему было немаловажно, что выглядел он глупо. С одной стороны, это демонстрировало величину его эго, а с другой стороны, делало более человечным.
Он медленно поднял голову и приблизился к ней.
— Ты еще не убежала? Я удивлен.
— Я и вчера от тебя не убегала. Я просто решила избежать неприятной ситуации. — Голос
Ривы звучал ровно и холодно.
— Как бы там ни было, нам необходимо поговорить. Я рад, что ты еще здесь. |