Но по какой-то неясной странной причине сон как рукой сняло и она уже не чувствовала себя смертельно усталой.
— Но вы так и не ответили на мой вопрос, мистер Саммерз, — напомнила она.
— Мне показалось, что ты не очень хочешь разговаривать, — усмехнулся Чейз, сохраняя непринужденный тон.
Джесси нахмурилась.
— Я же ответила на ваш вопрос, который вы мне тогда задали. И я сказала, почему я соврала. Но мой вопрос касается вас, мистер Саммерз, и я буду весьма признательна, если вы дадите на него ответ.
— А что был за вопрос? — завилял Чейз. Джесси стукнула банкой об стол.
— Вы что, специально провоцируете меня, Саммерз?
— У тебя всегда все так серьезно? И ты никогда не радуешься жизни?
Джесси повернулась к выходу, но Чейз взял ее за руку.
— Может, все же подождешь минутку? Она выразительно поглядела на его руку, и он отпустил.
— Ну? — потребовала она.
— Я даже не знаю, что сказать. Я знаю, что ты не захочешь, чтобы я оставался здесь, но Рэчел попросила о помощи. И я не могу ей отказать.
— Почему?
Он ответил спокойно:
— Потому что у нее никого нет, кто мог бы ей помочь. Ты, конечно, не помощник.
— А что я должна? — парировала Джесси. — Я не просила ее ехать сюда.
— Да, ты не просила. Но твой отец просил. В ее бирюзовых глазах собирался шторм. Но голос был тихим:
— А вы хотите знать, почему? Я слышала, о чем вы говорили с ней в ту ночь. И я могу вам лучше объяснить, чем она. Отец так ненавидел ее, что хотел, чтобы месть длилась и после его смерти. Он хотел, чтобы она увидела, что он сделал из меня. Он хотел, чтобы она увидела этот прекрасный дом и расстроилась из-за того, что он не принадлежит ей.
— Джесси, но она же и так богата. Ты разве не знаешь? Ее дом в Чикаго вчетверо больше этого.
— Но он-то не знал. Все, что он хотел, — это свести нас вместе, чтобы из искр разжечь пламя. Он знал, что так и будет. Он знал, что я ее ненавижу. Он все для этого сделал.
— А почему ты так ненавидишь ее, Джесси?
— Пошел ты к черту, Саммерз! — прошипела она, вытянув губы в тонкую полоску. — Не выпытывай. И я не давала тебе права называть меня Джесси.
— Хорошо, хорошо, извини.
— И еще, — продолжала она, — я слышала также, о чем она просила вас. Все это не ваше дело. И я сама прекрасно знаю, что за тип Лэтон Бадр. Я не просто думаю, что он попытается сделать какую-нибудь гадость, я уверена в этом. И готова. Так что вы напрасно потратите время. — А потом как бы между прочим добавила:
— Вы и так потеряли уже много времени, правда? Насмешка попала в цель. Глаза Чейза почернели.
— Интересно, почему? Может, потому, что какая-то девчонка, которую мы знаем оба, еще недостаточно выросла?
— Вам хочется схлопотать еще один удар по носу, мистер? — резко перебила его Джесси.
— Смотри, но я всего лишь говорю о том, что злонамеренная ложь и побег в ярости не свидетельствуют о зрелости молодой девушки.
— Заставь дурака Богу молиться… — усмехнулась она.
И заведя беседу в тупик, они стояли и смотрели друг на друга.
Джесси уговаривала себя уйти, но что-то держало ее, заставляя обмениваться с ним колкостями. Это возбуждало ее. Ей было интересно, что он станет делать дальше.
И он снова удивил ее.
Он тихо признался:
— Ты, конечно, права. Меня, как дурака, послали, и я, как дурак, поехал…
— Значит, вы были виноваты? — сказала Джесси. — И я уехала не в ярости и не затем, чтобы остыть. |