Бетти Монт. Любовь мечту таит
Глава первая
Библиотека была большой, но уютной. Из трех настольных ламп, расставленных по журнальным столикам, горела лишь одна: ее старинный абажур мягко рассеивал свет, и комната тонула в полумраке. Стеллажи с книгами, корешки которых тускло отсвечивали золотом, терялись где-то под потолком. Расположившийся в кресле с высокой спинкой мужчина, пожалуй, нашел здесь спасение от шума, толкотни и яркого света.
Черт бы побрал эти традиции и британский снобизм заодно, думал он. Знаю я этих снобов. Они весьма чванливы и предпочитают иметь дело с людьми своего круга. Никому не известно, где я родился, и вообще никто ничего не знает о моем прошлом. Я, как Элиза Дулитл, научился правилам хорошего тона, приобрел английское произношение, словарный запас-и все решили, что я один из них. Но если кто-нибудь узнает правду, ряды сомкнутся, а меня выкинут… Моя голова сейчас просто треснет от всех этих разговоров и проклятого оркестра: такое впечатление, что он состоит из одних ударных. Интересно, гости уже заметили мое отсутствие?… А если и заметили… Он недобро усмехнулся. Я их босс, и пусть кто-нибудь посмеет хоть намекнуть, что джентльмен не может надолго оставить гостей…
Внезапно в висевшем перед ним зеркале он увидел, как за спиной тихонько открывается дверь, впуская в его уединение…
Сайта Мария! В собственном доме невозможно отдохнуть! Он страшно разозлился и уже сделал движение, чтобы подняться, но вдруг услышал:
— Давай поженимся, Эви!
— О, Дерек!
В словах девушки звучало больше недоумения, чем радости. Мужчина в кресле невольно улыбнулся.
Он смог рассмотреть только профиль молодого человека. Лицо девушки освещалось лучше, на него падал свет из приоткрытой двери. Взору хозяина дома предстали пышные золотистые волосы до плеч, широко раскрытые изумленные глаза, нитка отборного, явно натурального жемчуга на изящной шее.
Они все еще не чувствовали, что обнаружены. Парочка была слишком занята друг другом, поэтому объяснение продолжалось.
— Я не шучу! Я с ума схожу по тебе! Ты же знаешь, что это так! Ну, пожалуйста, Эви, скажи «да»!
Юноша явно очень взволнован, к тому же похоже, что он немного пьян. Слова произносил нечетко, запинался и глотал окончания.
— Мы можем обручиться прямо сегодня… Давай сейчас спустимся и объявим о нашей помолвке… Представляешь, как они будут поражены!
Говоривший переменил позу, и хозяин кабинета смог наконец разглядеть его лицо. Мужчина узнал самозванного жениха, хотя это можно было сделать и раньше: имя Дерек не так часто теперь встречается. Пепельные волосы, синие глаза, ухоженные усы и бородка — Дерек Мейвор был привлекателен и полон жизни в свои двадцать шесть лет.
Младший сын в семье, принадлежавшей старинному шотландскому роду, чем он весьма кичился, умалчивая, правда, что его фамилия давно уже едва сводит концы с концами. Однако он отличался необыкновенным честолюбием и, к счастью, не страдал отсутствием ума. Дерек начал заниматься юриспруденцией и весьма в этом преуспел. Невольный свидетель встречи, хозяин приема, которому принадлежала фирма, где молодой шотландец собирался сделать карьеру, тем не менее сомневался, что Мейвор-младший сможет пробиться наверх.
Мужчина осторожно повернулся и из-за спинки кресла снова начал рассматривать девушку. Он мог поклясться, что никогда прежде ее не видел. Среднего роста, фигура изящная, стройная. Густые, отливающие медью волосы обрамляли спокойное, несколько удлиненное, умное личико, на котором выделялись красиво очерченные губы. Нельзя сказать, что она хорошенькая, красавицей ее не назовешь. Но в ней было какое-то необъяснимое очарование, шарм, породистость, что ли. Незнакомка пользовалась минимумом косметики в отличие от других дам, присутствующих на приеме. |