Изменить размер шрифта - +
Но самое главное, я так хочу служить моей королеве, я так буду стараться!

Елизавета Тюдор медленно кивнула. Девушка умна! На этот раз она не будет обременена присутствием легкомысленной болтушки. Может быть, она также и образованна? Надеяться на это не следовало, но королева все-таки спросила:

- Вас учили чему-нибудь, госпожа Сен-Мишель?

- Да, ваше величество. Я говорю на греческом, на латыни, а также на французском и немного на немецком, испанском и итальянском. Могу читать и писать на этих языках, как и на своем родном.

- А как с математикой?

- Немного, просто умею вести счета, - последовал ответ.

- Вы изучали историю?

- Все, чему мог научить меня старый учитель из Оксфорда, которого нанял для меня мой отец. Я могу также сочинять стихи, танцевать, петь и играть на двух инструментах.

- На каких же?

- На лютне и на спинете, мадам.

- Боже правый! - сказала королева. - Вы образованная женщина, а значит, можете разговаривать не только о тряпках и мужчинах.

- Я не очень разбираюсь в моде, мадам.

- Ваш отец просил меня найти вам мужа. - Королева улыбнулась Эйден.

- Да, мадам.

- И вы хотите этого?

- Я хотела бы, ваше величество, быть хозяйкой самой себе, но знаю, что это невозможно. В конце концов я должна выйти замуж. Прошу только дать мне немного времени, мадам. Кроме того, поскольку мой отец был последним мужчиной в роду, он просил в своем завещании, чтобы мой муж принял фамилию нашей семьи, чтобы его баронетство не умерло вместе с ним.

- В таком желании нет ничего необычного, - сказала королева, - и, ценя преданность вашей семьи моей семье, я исполню его. А теперь Робин Саутвуд покажет вам, где вы будете жить здесь, в Гринвиче. Возвращайтесь с ним, как только устроитесь. Моя корзинка для рукоделия в беспорядке, госпожа Эйден Сен-Мишель, и теперь это ваша обязанность - следить за порядком в ней.

Эйден встала и, поклонившись королеве, вышла из комнаты вместе с Мег. За дверью гостиной королевы они обнаружили ожидавшую их графиню Линкольн. Молодой граф элегантно расшаркался перед ней.

- Куда вы отведете мою юную кузину, милорд? - требовательно спросила Элизабет Клинтон.

- Еще не знаю, миледи. Я должен найти мажордома и узнать, куда мы можем втиснуть госпожу Сен-Мишель. Как вам хорошо известно, дворец переполнен до отказа.

- В чердачном этаже есть дополнительные апартаменты, предназначенные для нас, которыми мы редко пользуемся, - сказала графиня. - Вы понимаете, что именно я имею в виду?

Робин, в обязанность которого входило знать такие вещи, кивнул.

- Знаю, - сказал он.

- Где ваш багаж, кузина? - спросила графиня.

- Во внутреннем дворе, в моей карете, - ответила Эйден. - Цвет ливреи моих слуг синий с зеленым, а семейный герб - корабль, дерево и на нем красный крест.

Робин быстро улыбнулся ей.

- Я найду ее, госпожа, и прослежу, чтобы вещи были благополучно доставлены вам. - И, еще раз улыбнувшись, он быстро поклонился и ушел.

- Пойдемте, - сказала графиня Линкольн своей родственнице, - и я покажу вам место, которое вы будете называть своим домом. Поначалу оно покажется вам странным, моя дорогая, но я приехала во дворец, когда мне было всего девять, меня называли сиротой из Килдэра. Я была маленькой, напуганной девочкой, но мне удалось выжить, как это предстоит сделать и вам.

- У меня еще не было времени, чтобы испугаться, - честно призналась Эйден. - Все очень интересно и так не похоже на Перрок-Ройял.

- Перрок-Ройял?

- Мой дом к западу от Ворчестера.

- Да, - сказала Элизабет Клинтон, - это место не похоже на Перрок-Ройял, моя дорогая Эйден. Могу я называть вас Эйден, правда? А вы будете называть меня Бет? - Не дожидаясь ответа, она продолжала:

- Двор всегда переполнен теми, кто живет при нем, теми, кто наезжает сюда, теми, кто пытается устроиться здесь, и слугами всех этих людей.

Быстрый переход