Ральф молчал. Он понимал, что Уильям заставил его пойти не самой легкой дорогой, но был ему благодарен.
— Вы задумали практически идеальное убийство, — продолжил Уильям, обращаясь к Ферту. — По вашему плану, даже если бы Элизабет обратилась в полицию, подозрение пало бы на нее и Ральфа. Вы для всех сделали их любовниками, убедив в этом слуг и подготовив достоверное письмо. Дело в том, что именно в эти дни Ральф останавливался в тех отелях, в которые вы заманивали Элизабет. Как вам только удалось сделать так, чтобы они ни разу не встретились? Если бы потребовали провести расследование и вскрытие, то единственным человеком, которому была бы выгодна смерть Генри, была бы Элизабет, которая находилась в преступной связи с сыном покойного.
— Интересно, а мне-то какой прок от чужих денег? — нагло спросил Ферт. — Я бы их никогда не получил.
— Отвечу, — не смутился Уильям. — Вам нужна была слабая безвольная женщина, которая обладала бы всеми правами. И грандиозный скандал в семье. Именно поэтому Хью так активно изображал страсть к Элизабет. Через некоторое время, чтобы избавиться от его домогательств, она отдала бы ему все. А получили бы все вы, уважаемый мистер Ферт. Так ведь?
— Так! — выкрикнул Хью. — Я должен был переводить деньги на те счета, которые он мне назовет. И он обещал мне, что все будет безопасно и законно.
— Видите ли, Хью мне очень много должен. У него не было другого выхода. Гениальная комбинация, не правда ли? — усмехнулся Ферт. — Только доказать все, что вы тут наговорили, невозможно. Я не получу ничего, но и в тюрьму не сяду. Туда пойдет мой друг Хью. А я буду продолжать обслуживать ваши интересы и зарабатывать свои честные.
— А вот тут вы ошибаетесь, — не выдержала Шэрон. — В следственном управлении разберутся.
— Это вы ошибаетесь, моя милая, — не сдавался Ферт. — Помните, что я говорил вам? Я верю только в деньги. Все продается и покупается. Исчезают улики, свидетели…
— Остановитесь, Ферт. Вы уже сказали достаточно, чтобы надолго упрятать вас в тюрьму. Не злите заседателей.
— Что-то я не вижу здесь присяжных, — опять развязно усмехнулся Ферт.
— Зато они прекрасно увидят вас, — усмехнулась Шэрон. — Вы забыли, что я снимаю серию передач? Камера всегда со мной и всегда работает. У меня получился великолепный криминальный репортаж.
— Мерзавка… — прошипел Ферт.
Эпилог
Ральф и Шэрон шли по кромке воды, сняв обувь. Свежий ветер трепал волосы, глубоко вздыхал океан, лунный свет ласкал лица.
Оба молчали. Душа Шэрон пела песню любви и победы. За эти полчаса молчания они успели сказать друг другу все, что нужно было сказать и в чем повиниться… Она знала, о чем думает в эту минуту Ральф, и не торопила его.
Они не касались друг друга, но в этой немоте и отстраненности было столько доверия и нежности, что Шэрон хотелось плакать от полноты чувств. Она готова была идти рядом с ним вечно…
Ральф остановился, протянул руку и осторожно повернул ее к себе. Она моментально ответила на его ласку, всем телом подавшись к нему, и подняла лицо. В ее глазах была любовь и надежда.
— Ты веришь мне? — одними губами спросил он.
Она молча кивнула.
— Навсегда?
— Навсегда. Прости меня, Ральф, — прошептала она.
— Что ты, милая моя, — удивился он. — Это я должен просить у тебя прощения. И я получу его.
— Не надо, Ральф, — попросила Шэрон. — Мне так хорошо, так спокойно, так просто с тобой. |