Эйлин отстранилась, заметив, что здесь чересчур тесно.
— Очень красивое здание! — одобрила она, разглядывая макет с высокой башней из стекла, которую венчала куполообразная крыша, широкие ступени, напоминавшие террасы.
— Вам со сливками? Сладкий? Или черный?
— Лучше черный. Благодарю вас. — Эйлин вежливо взяла из рук Дона чашку.
— Рад услужить такой красивой даме. Вы сегодня просто ослепительны!
— Еще раз благодарю.
Он что, всякий раз собирается осыпать ее комплиментами? Рэмси прямо-таки поедал ее глазами, и под его взглядами Эйлин становилось не по себе.
— Уже двенадцатый час, — заметил Дон. — Что, если где-нибудь перекусить?
— Нет-нет, мне нужно возвращаться в офис.
— А как же ланч?
— Я еще не проголодалась, — сказала Эйлин. — Так… пакет йогурта или сок.
— Вот почему у вас такая прекрасная фигура. Все на своем месте, все пропорционально, — оценивающе оглядывал ее Дон. — Разумеется, не стоит портить столь ценное произведение искусства. Да, Скотту чертовски повезло. Богатая жена, да еще и красавица. — Он буквально сверлил взглядом ее стройное изящное тело. — А знаете, я живу неподалеку и у меня в холодильнике — уйма йогурта. Мы можем даже распить бутылочку вина, а?
— Спасибо, но это лишнее. Мне действительно пора.
Эйлин отодвинула чашку, взяла сумочку и направилась к двери. Дон тоже поднялся и загородил дорогу.
— Я знаю, Скотт допоздна задерживается на работе. У вас что-то произошло? Я смогу помочь? Обещаю быть внимательным слушателем.
— А вам не кажется, что ваше поведение бестактно?
— Но мы же со Скоттом партнеры. Просто хочу быть вам полезным. Не могу смириться с мыслью, что такое сокровище, как вы, проводит время в одиночестве.
Дон взял ее за руку, и Эйлин увидела, что в его глазах зажглись опасные огоньки. Зрачки расширились от еле сдерживаемого желания. Он схватил ее в объятия. И вот его губы уже пробовали ее, искали, вызывая в ней дрожь, волнами прокатывающуюся по всему телу. Чтобы не раствориться в нем окончательно, Эйлин сделала над собой усилие, вызывая в памяти ласки Скотта, и вырвалась из рук Дона.
— Пожалуйста, дайте мне пройти! — приказала Эйлин.
— О, разумеется! Но к чему такая спешка? — Его губы скривились в плотоядной усмешке, — В конце концов, куколка, ты сама явилась сюда!
— Прочь с дороги, ты…
— Ну, будет, будет, — рассмеялся он, делая шаг в сторону. — Скотту не понравится, что его жена произносит нехорошие слова, не правда ли? Я скажу ему, что вы заходили! — крикнул он ей вслед.
Эйлин кипела от возмущения. Сообщит ли он Скотту? Разумеется, тот не поверит, что она заезжала повидать Дона Рэмси. Но как муж отнесется к ее сообщению о гнусном поведении своего партнера? Что-то подсказывало Эйлин — Скотт вообще не захочет говорить на подобную тему. Не говоря о том, что муж и так больше молчит в последнее время. Кроме того, вероятно, он даже сочтет ее виноватой. Сейчас Эйлин не хотелось рисковать.
Однако едва она вошла в кабинет, как моментально забыла о Доне. На столе ее ожидал букет от Скотта — желтые розы с тонкими длинными стеблями — и две записки с просьбой перезвонить ему. Эйлин набрала номер.
— Поздравь мужа с необыкновенным самообладанием, — услышала она.
— Не понимаю…
— Собрал всю силу воли в кулак, чтобы не разбудить тебя утром. Твои волосы обворожительно разметались, а соскользнувшее одеяло открыло такую соблазнительную фигуру… Ты — необыкновенно привлекательная женщина, Эйлин. |