И она не останется здесь больше ни на одну ночь, даже если ей придется вплавь с Джонни покинуть остров.
Джереми коснулся ее руки.
— Мириам…
Его голос звучал бесстрастно и отчужденно, словно ничего между ними и не было. Его прикосновение невольно вызвало в ней трепет.
Мириам немедленно сбросила его руку, разозлившись на свою реакцию.
— Оставьте меня, — попросила она.
В ответ он схватил ее за плечи и крепко прижал к постели. Не в силах смотреть на него, Мириам отвернулась.
— Посмотри на меня, — потребовал Джереми. Мириам не желала повиноваться, и потому он взял ее за подбородок и повернул лицом к себе. — Я же сказал: посмотри на меня!
Мириам с негодованием взглянула ему в лицо. Лунный свет высвечивал его выгоревшие на солнце волосы, падающие в беспорядке на лоб. Глаза горели жестоким огнем.
— Не дотрагивайтесь до меня! — выкрикнула Мириам.
Приподняв бровь, он с циничной улыбкой погладил шелковистую кожу ее груди, давая понять, что он здесь хозяин. Мириам тяжело вздохнула, понимая, что сопротивляться бесполезно.
— Я знаю, о чем ты думаешь, — спокойно произнес Джереми.
— В самом деле?
— Ты хочешь убежать, — сказал он.
Ее ресницы удивленно дрогнули.
— Но куда ты денешься? На старую квартиру ты не вернешься, потому что там я вас найду. Денег снять новую у тебя нет. Работы — тоже. На что вы с Джонни будете жить? Или ты собираешься оставить его здесь? Сама видишь, тут условия для парня самые отличные. Так?
— Ну уж нет! — выпалила Мириам и вдруг поняла, что невольно выдала свое намерение убежать.
— Чего ты этим добьешься? Это что, изменит то, что произошло сегодня ночью? Или поможет забыть об этом?
Джереми прекрасно знал, что она может ему ответить. И Мириам закрыла глаза, не желая признавать его правоту.
— К тому же не так уж много и изменилось, — продолжил он. — Ты всем обеспечена и защищена, разве не этого ты хотела?
— Да, но чем мне пришлось заплатить! — Ее голос задрожал. Мириам крепко зажмурилась, не в силах больше видеть его красивое лицо.
— Девственницы в твоем возрасте — явление крайне редкое, — с иронией заметил Джереми. — Откуда мне было знать, что до сих пор ты ни с кем не спала? Мне стало известно об этом только сегодня.
— Вы меня опозорили!
— А ты, что же, хотела остаться девственницей на всю жизнь? И перед кем это я тебя опозорил? — Его губы скривились в усмешке, и Джереми тихо произнес: — Или, быть может, ты рассчитывала завести себе любовника, а мужу отказать в его законных правах? Странные мысли приходят тебе на ум. Ты пугаешь меня, Мириам.
— Я вообще ни о чем таком не думала, — искренне призналась она.
Мириам беспокоилась о Джонни, понимая, какая ответственность лежит на ее плечах. Ей некогда было подумать о себе. К тому же было не похоже, чтобы она привлекает Джереми физически, вот ей и в голову не пришло вспомнить об этой стороне брака.
— Мы поженились, не надо забывать об этом.
— Да разве вы мне позволите забыть! — с горечью воскликнула Мириам.
— Конечно нет, — согласился он. — Поэтому перестань закатывать истерику. К чему скрывать, не так уж тебе было неприятно. Твой побег ничего не изменит и ничего не решит, а потому незачем играть роль оскорбленной добродетели — у тебя это плохо получается.
Джереми больше не удерживал ее. И она горела желанием ударить его, но знала, что он, не задумываясь, ответит ей тем же. |