|
Но заснуть она не могла. Память возвращала ее в первый день их встречи с Энтони. Казалось, что с самого начала между ними пробежала огненная искра.
Сегодня они провели приятный вечер. Энтони показал себя безукоризненным кавалером, но это был не тот мужчина, которого Трейси знала. Он был великолепен и в то же время в десять раз хуже любого знакомого ей мужчины.
Уж лучше бесхребетный Шон, чем Энтони, отпускающий красивые комплименты с непроницаемыми глазами и удаляющийся от нее все дальше и дальше.
Он готовился к вежливому уходу, чего и добивались ее братья. И снова Трейси не могла не подумать, что они приложили к этому руку. Почему еще ее смеющийся, поддразнивающий, страстный Энтони вдруг так внезапно и окончательно исчез?
Трейси знала, что он не любит ее. Знала, что никогда не полюбит. Но сегодняшний Энтони не был тем мужчиной, который приехал в этот город. Он не был мужчиной, которого она полюбила.
Которого она полюбила. Опять эти слова. И уже нет смысла притворяться, что это неправда.
Трейси подумала, что братья, умевшие читать ее мысли, могли догадаться о ее чувствах и сказать о них Энтони. Его это может обеспокоить, и он сочтет себя обязанным заботиться о ней, чтобы она могла легче перенести сердечную травму.
Трейси вдруг осознала, что именно этим Энтони и занимался весь вечер — окружил ее чрезмерным вниманием. Кто-то заставил его чувствовать себя виноватым. Трейси позвонила Брюсу.
— Я хочу поговорить с тобой и с остальными, — тихо сказала она в трубку. — Буду у тебя через несколько минут.
12
Когда Трейси приехала, Рой и Роб были уже у Брюса. Все они жили недалеко друг от друга. Вскоре подъехал и Питер. Он на ходу засовывал рубашку за пояс брюк и приглаживал пятерней взъерошенные волосы.
— Что случилось? — недовольным тоном осведомился он.
— Я хочу знать, что вы сказали Энтони.
— Ты имеешь в виду — недавно? — удивленно спросил Рой.
— Я думаю, правильнее будет спросить, что Стивенс сказал тебе, если ты срочно собрала нас? — добавил Роб.
Трейси покачала головой.
— О вас — ничего.
— Я слышал, он устроил сегодня целый спектакль, — заметил Питер. — Тебе не понравилось?
— Почему же, понравилось. Но Энтони относился ко мне так, будто я… не женщина. Он даже ни разу не дотронулся до меня! — Трейси возмущенно сверкнула глазами.
— Вот, значит, отчего ты злишься. И ты считаешь, что мы виноваты в этом, — сказал Рой.
— Может, ты объяснишь нам, сестренка? — потребовал Брюс.
— Я хочу знать: вы угрожали ему каким-нибудь образом? Что вы сказали ему обо мне? Он вел себя, как… — Трейси подыскивала подходящее слово. — Он обращался со мной, как с королевой.
— Насколько я понимаю, это плохо, — съязвил Питер.
— Это хорошо, — строго сказала Трейси. — И, чтобы вы знали, он всегда относился ко мне уважительно. Но сегодня чего-то не хватало. У меня было такое ощущение, что я присутствовала на уроке. Вы можете сказать что-нибудь по этому поводу?
Братья стояли плечом к плечу и молчали. Трейси терпеливо ждала, когда они заговорят, и в конце концов первой нарушила молчание.
— Думаю, ничего не изменится, если я вам скажу, что люблю Энтони.
Брюс ругнулся. Роб стукнул кулаком по стене.
— Но он меня не любит, — спокойно продолжала Трейси. — И он никогда не провоцировал меня на любовь. Я не хотела, чтобы Энтони знал о том, что я люблю его. Но я подумала, что вы догадались и сказали ему об этом. |