Он бы порадовался сейчас твоему успеху.
— Верно — как то, что собаки умеют летать, — усмехнулся Митч.
— Но это правда. Знаешь, Митч, ты мне иногда здорово его напоминаешь.
— Руганью, наверное.
Тэйлор вскинула голову, и в ее глазах появился озорной блеск.
— Это ты пошутил, да?
— Извини, вырвалось. Где бы твой отец сейчас ни обретался, не думаю, что ему будет приятно услышать такое сравнение. Но вернемся к цели моего визита. Я здесь для того, чтобы организовать соревнования.
Митч до сих пор не осознал, почему согласился на предложение Дейва стать комиссионером. Он ведь собирался сказать «нет», но в последний момент передумал и взялся за это дело.
— Ты, наверное, уже знаешь, что я хочу предложить свое ранчо для соревнований?
Митч кивнул.
— Дейв сказал мне об этом во время нашей последней встречи. Ты, вероятно, в курсе, что отец Дейва поставлял быков для родео и что теперь бизнес целиком перешел к сыну.
— Да. Мы держим нескольких быков с его ранчо, — подтвердила Тэйлор.
— Представляешь, я когда-то работал на местной бензозаправочной станции, — вспомнил Митч. — Мне приходилось подрабатывать, дабы платить твоему отцу по десять баксов за то, чтобы один раз проехать на быке. Так я познакомился с твоей сестрой, — добавил он и тут же одернул себя. Не стоило возвращаться в прошлое.
— А о чем еще вы говорили с Дейвом? — спросила Тэйлор, переводя разговор в деловое русло.
— Дейв поставляет скот по всей стране. Когда я спросил, знает ли он хорошее место для проведения соревнований, он назвал «Большой Круг». Я удивился, потому что твой отец никогда не был поклонником родео. Я не знал тогда, что его уже нет в живых.
— Я же сказала, папа просто не любил, когда пыталась скакать я. Один раз, во время соревнований, он даже убежал с ранчо, чтобы не смотреть на меня.
Митч усмехнулся, припоминая.
— А ты была самой быстрой маленькой наездницей. Последний раз, когда я тебя видел, ты уложилась в четырнадцать секунд.
— Для меня тот раз действительно стал последним.
— Почему? У тебя, несомненно, были способности.
— Как ты уже слышал, отец не был поклонником моего увлечения. — Она нахмурилась, и Митч решил, что мнение отца было не единственной причиной. Но Тэйлор явно не собиралась откровенничать с ним. — Удивительно, что ты помнишь, как я скакала.
Митч и сам был удивлен не меньше. Он старался стереть из памяти давние события, но так и не смог.
— Тебе было тогда четырнадцать, — произнес он.
— Впечатляет, — бросила Тэйлор, избегая смотреть ему в глаза.
— Ты мне льстишь или издеваешься?
— Помилуй бог! Ни то, ни другое. Ты у нас и так крут, как индюшачье яйцо.
Митч рассмеялся. На его долю выпало немало фальшивых комплиментов, когда он был чемпионом. Женщины бегали за ним не ради его самого, а ради славы самого знаменитого техасского ковбоя. Но такого определения своей персоны ему не приходилось слышать.
Тэйлор облокотилась на стойку с другой стороны.
— Значит, Дейв сказал тебе, что я заинтересована в соревнованиях.
— Дейв объяснил, что у тебя есть какой-то проект и соревнования должны помочь тебе раскрутиться.
— Верно. Но зачем тебе инспектировать мое ранчо? Ты его и так знаешь.
Я не был в «Большом Круге» десять лет. Мне надо убедиться, что здесь для всех будет достаточно места.
— Мое ранчо тебе подойдет, — убежденно заявила Тэйлор.
— Надеюсь...
Улыбка осветила ее лицо, и девушка стала еще красивее. От этой улыбки Митча бросило в жар, и он удивился своей реакции. Это же Тэйлор — сестренка его бывшей девушки, его маленький «хвостик». |