|
— И совершенно выбивает из колеи.
Иветт неохотно перевела взгляд на подругу.
— Могу себе представить, — сказала она. — Я бы не хотела встретить своего двойника, как бы красив он ни был.
К этому времени мужчина и его спутница, добравшись до вершины холма, направились к своим местам под громадным тентом. Все его внимание, казалось, было сосредоточено на спутнице. Но когда к его ногам неожиданно подкатилась маленькая девочка и, не удержавшись, шлепнулась на землю, незнакомец тут же нагнулся и поднял малышку с такой нежностью, которая никак не вязалась с его холодной самоуверенностью.
Девочка поджала губки и готова была разразиться плачем. Он моментально подхватил ее на плечо и повернулся, чтобы родители могли увидеть потерявшегося ребенка. Какая-то женщина стала пробираться через разложенные пледы и зонты, мимо сидящих группами людей. Когда она протиснулась к мужчине, он передал ей малышку и сказал что-то вполголоса, видимо, не очень приятное, затем резко повернулся и пошел прочь. Женщина стояла, крепко прижимая к себе дочь. И только когда его высокая фигура исчезла в толпе, она пожала плечами и направилась к своему месту.
— Интересно, что он ей сказал? — хихикнула Ив. — Судя по кислому лицу мамочки, это был отнюдь не комплимент.
— Ребенка не следует оставлять без присмотра, особенно такого маленького и в таком многолюдном месте, — резко сказала Ленни.
Иветт рассмеялась.
— Наверное, эти самые слова он и сказал! Смотри-ка, вы даже думаете одинаково.
Незнакомец был всего в нескольких метрах от них. Ленни вдруг захотелось нагнуться, спрятать лицо, на случай, если он обратит на нее внимание. Это был ребяческий порыв, и глупо было ему поддаваться, но девушка все же отвернулась и сосредоточенно уставилась на сцену.
— Ленни!
Услышав свое имя, она вскинула голову и оглянулась вокруг. Взгляд ее столкнулся со взглядом красивого незнакомца. Его темно-голубые глаза выразили недоумение и задержались на ней, непроницаемые от ледяного блеска. Ленни вздрогнула и отвернулась.
— Это вам, девушки, — вновь раздался тот же голос. — Ешьте быстро, иначе оно растает.
Брэди Спирс обнял Ленни за плечи и запечатлел поцелуй на ее макушке, прежде чем она смогла отодвинуться. Обжигающим взглядом незнакомец скользнул по подошедшему к ней молодому человеку, но уже в следующую секунду перевел глаза на свою белокурую спутницу.
Дрожащей рукой Леонора взяла мороженое и, глубоко вздохнув, постаралась изобразить улыбку.
— Большое спасибо, Брэди.
Поглощая мороженое, Иветт рассказывала их общему приятелю о человеке, как две капли воды похожем на Леонору.
— Ленни говорит, что он выглядит совсем как ее отец, — заключила Ив, — хотя, по ее словам, у отца не было родственников.
— Никаких? — удивился Брэди. — Нет семьи, которая могла бы точно сказать, что знает всех своих родных. — Румянец на его щеках прояснил скрытый смысл сказанного.
Ленни пожала плечами.
— Есть только одна возможность — если какой-то предок этого мужчины когда-то посетил Австралию. Потому что я не слышала, чтобы кто-то из Хэйсов путешествовал в Новую Зеландию, куда мы с мамой переехали после смерти отца.
— Если он не близкий родственник, — сказала Ив, — весь год ставлю вам шампанское!
— Должно быть, он неотразим? — поинтересовался Брэди Спирс, делая явный комплимент в адрес Ленни.
Иветт издала короткий смешок, рыжие кудряшки взметнулись огненным пламенем вокруг ее лица.
— Нет, то есть он, конечно, красив, но неприступен и высокомерен, не то что Ленни. |