Изменить размер шрифта - +
А сможет ли она вести себя, как подобает женщине? Она не умеет ни одеваться, ни причесываться, ни даже ходить по-женски. Затем уверенность вернулась к ней. У нее же есть целых два платья! Одно, правда, старенькое, но другое отец купил ей в прошлом году. Неужели он уже тогда подумывал о ее замужестве?

Если честно, то мысль о вступлении в брак ничуть не смущала Элайю. Все дело в том, чтобы муж достался подходящий. А подходит ей лишь один человек на всем белом свете — Руфус Хамертон.

 

После купания Джордж почувствовал себя намного лучше и переоделся в красивую тунику алого цвета, по последней моде спускавшуюся до верха его изящных сапог.

Стоя на пороге зала, он внимательно рассматривал собравшихся.

Как и следовало предполагать, он не увидел ни одной дамы.

В ожидании вечерней трапезы за длинными столами сидели воины сэра Томаса, чем-то — если не цветом волос, так манерами — смахивающие на Руфуса. Они громко переговаривались, рассуждая о ристалище, которое должно было состояться завтра.

Может, будет лучше, если он вообще откажется от мыслей об Элайе Дугалл? — подумал Джордж. Если Руфус Хамертон ей по душе, так с Богом. А если она не желанна Руфусу, тут уж ей ничем не поможешь.

Позади послышалось шуршание женских юбок. Повернувшись, он увидел Элайю.

На девушке было темно-зеленое бархатное платье простенького покроя, весьма скверно сидевшее на ней — слишком слабо зашнурованный лиф открывал безупречную грудь куда больше, чем это дозволялось.

Волосы ее по-прежнему были заплетены в косу, на сей раз чуть более аккуратную и даже не очень умело перевитую мятой зеленой лентой, но несколько непокорных прядей все равно касались ее раскрасневшихся щек.

Вдруг Джордж заметил, что на ногах у девушки все те же заляпанные грязью сапоги.

Она улыбнулась, и он было обрадовался, но тут же увидел, что улыбка ее обращена к Руфусу Хамертону, чья рыжеволосая голова возвышалась над группой солдат у камина.

Стараясь не выказывать раздражения, Джордж низко поклонился Элайе.

— Вы прелестно выглядите, — куртуазно прошептал он, одарив ее самой очаровательной улыбкой, которую только сумел изобразить. — Зеленый цвет изумительно идет вам.

Золотистые от загара щеки девушки залились густым румянцем, и Джордж снова улыбнулся, теперь уже совершенно искренне.

— В первую минуту, как я увидел вас, мне показалось, что ангел спустился с небес.

В глазах Элайи мелькнуло презрение.

— Ангелы, да будет вам известно, — прошипела она ядовито, — одеваются в белое.

— Ну, конечно же. Это ваша красота сбила меня с толку. — Элайя уставилась на него так, словно он сошел с ума, однако он предпочел ничего не замечать. — Миледи, позвольте проводить вас к столу, — сказал он и, ловко подхватив ее руку, положил на сгиб своего локтя.

Она попыталась отстраниться, но он накрыл ее пальцы ладонью свободной руки.

В это мгновение Руфус нечаянно повернул голову и замер.

— Элайя?

— Добрый вечер, Руфус, — проговорила она, вырвав руку у сэра Джорджа. — Добрый вечер, — обратилась она к солдатам, которые таращились на нее, разинув рты от удивления.

— Святые угодники, Элайя! — громко воскликнул Руфус, окинув девушку с ног до головы таким бесцеремонным взглядом, что Джордж с трудом сдержался. — Я и не знал, что у тебя есть приличное платье! — Он ухмыльнулся во весь рот, а солдаты начали пересмеиваться.

— Как видишь, — мрачно отозвалась Элайя и принялась теребить длинный рукав своего платья, даже не догадываясь, что от этого грудь ее еще больше обнажилась. Затем, к отчаянию сэра Джорджа, она украдкой взглянула на него и громко прошептала в сторону Руфуса: — Кое-кто из присутствующих может не согласиться, но я чувствую себя настоящим пугалом в этом платье.

Быстрый переход