Ну не фантастика ли?
— Десять женщин желают выглядеть точно так, как я? — не поверила Элен.
— Я сама не могу этому поверить, но это правда, подруга. Прямо безумие какое-то: трудно представить, как выполнить все заказы. Клиентки пошли косяком, одна за другой, и все требуют, чтобы их назначили на завтра. Ни один из других дней им не подходит.
— Может быть, кто-нибудь решил подшутить, — предположила Элен, надеясь, однако, что хрупкий ореол славы, засиявший над Миа, не исчезнет скоро.
— Нет, на шутку не похоже. Клиентки непременно желают, чтобы я соорудила им такую же прическу, как у тебя, даже если им придется переплачивать мне за сверхурочные.
— В любом случае это великое благо для тебя, Миа. Поздравляю!
— Такого успеха не было бы, это ты сделала мне рекламу, Элен. Впрочем, может быть, я и смогу уговорить клиенток краситься в другой цвет или делать иную прическу, когда они будут в моей власти. Многое ведь зависит от цвета кожи, формы лица. Сомневаюсь, чтобы все десять клиенток обладали такой нежной матовой кожей и классическими чертами, какими тебя наградила природа. Надеюсь, что у желающих повторить твою модель хватит здравого смысла прислушаться к мнению опытного мастера.
— Я уверена, они прислушаются к тебе, Миа, — заверила ее Элен.
Официант принес меню, и внимание Миа тут же переключилось на еду. Надлежало обсудить достоинства каждого блюда, прежде чем они сделают окончательный выбор. Аппетит у Миа так разгулялся, что Элен не представляла, как остановить гурманку; пришлось делать вид, что ее интересуют только самые обычные и дешевые блюда из меню, никаких изысков.
Когда заказ был принят, Миа наклонилась к подруге, сверкая озорными карими глазами. Ей не терпелось поделиться с Элен свежими новостями из парикмахерского салона.
— Слушай, Элен, могу сообщить тебе кое-что важное о деле Салливен, что ты и твой босс хотели бы знать.
Элен вопросительно подняла брови. Хотя теперь она не была заинтересована в новой информации по этой тяжбе, но отлично знала: Миа невозможно остановить, если она вознамерилась поведать горячую новость.
— Рэнди Салливен отбывает, и ты никогда не догадаешься, куда он летит.
Элен насторожилась, гадая, откуда и от кого распространились эти слухи. Но тут же опомнилась: с этого дня дела Салливенов ее не касаются.
— Помнишь, мы с тобой фантазировали, что Рэнди и Гейл высадят на необитаемый остров, чтобы они разрешили свои противоречия?
Миа сделала паузу, ожидая реакции Элен.
— Да, помню, — как-то тускло промолвила Элен.
— Так вот. Он улетает именно на такой остров. У меня в салоне сегодня побывала обслуживающая Рэнди Салливена женщина из бюро путешествий. Она сообщила, что заказала для него билет до Бора-Бора.
Если подобная новость станет всеобщим достоянием, испугалась Элен, Джордж Уилард будет уверен, что это дело рук его бывшей помощницы. Элен подумала, что ко всем огорчениям добавится еще одна несправедливость. И виновником всех ее бед оказался Джордж Уилард. Однако она не испытала мстительного удовлетворения от того, что его план, связанный с судьбой четы Салливен, может провалиться. Элен, напротив, хотела примирить супругов.
— Жаль, никто не сумеет устроить поездку на этот таинственный остров и для Гейл, — размечталась Миа. — Кто из нормальных людей способен продолжать ссору, оказавшись в тропическом раю?
— Мне кажется, исход их распри зависит от того, насколько они утратили простой здравый смысл. — Элен судила слишком прямолинейно и наивно. Она не знала одной мудрой истины: слепец тот, кто не желает видеть.
Например, таков Джордж Уилард, который не заметил ничего, кроме ее прически! Его намерение использовать Элен в качестве ловушки — оскорбительная недальновидность. |