Изменить размер шрифта - +

– Расскажи мне о моей сестре! – рявкнула я в ответ.

– Она мертва? – саркастически предположил он.

Снова что-то разбилось.

– Где ее вещи?

– Наверху, в комнате рядом с вашей. Что случилось, мисс Лейн? Это не может подождать? Я сейчас немного занят.

– Наверху?! – воскликнула я. – То есть ты признаешь, что они у тебя?

– А почему бы и нет? Я был хозяином ее квартиры, и вы не очистили помещение вовремя.

– Я пришла туда вовремя. У меня оставался еще целый день!

– Вы были взвинчены и заняты, так что я позаботился о вещах вместо вас. – Его слова были почти не слышны за грохотом. – Не за что.

– Ты был хозяином квартиры, в которой жила моя сестра, и даже словом об этом не обмолвился? Ты же сказал, что не знал ее! – Я заорала, чтобы он смог расслышать меня сквозь шум, доносящийся из трубки.

Ладно, пусть не поэтому. Я заорала потому, что дико разозлилась. Бэрронс солгал мне. Солгал намеренно и жутко. О чем еще он может мне врать? Раскат грома, прозвучавший над головой, разозлил меня еще больше. Однажды я избавлюсь и от Иерихона Бэрронса, и от этого дождя. Однажды я окажусь на солнечном пляже, плюхнусь петунией на песок и пущу корни.

– Кстати, – продолжала рычать я, – твое имя не упоминалось в том письме, которое пришло нам по поводу ущерба, нанесенного комнате!

– Это письмо прислал человек, который занимается моей недвижимостью. И я не был знаком с вашей сестрой. Я не знал, что сдаю ей комнату, ровно до того момента, когда позвонил мой адвокат. Несколько дней назад он сообщил мне, что с одной из моих квартир произошел досадный инцидент. – Раздался мягкий удар, и Бэрронс заворчал. Спустя пару секунд он продолжил: – Адвокат звонил в ваш дом в Ашфорде, но никто не отвечал. Он не хотел брать на себя ответственность и выставлять вещи исчезнувшей квартиросъемщицы на продажу. Тогда я и услышал ее имя, сделал выводы и позаботился о вещах. – Послышалось тихое «бум», а затем мне показалось, что телефон Бэрронса выпал и покатился по полу.

Вот так и испаряется праведный гнев. Совсем недавно у меня было состояние «Ага!!!»: я моментально поверила в то, что Бэрронс скрывает от меня свою связь с моей сестрой, решила, что нашла доказательство этой связи, доказательство того, что он – злодей, и все так логично складывалось, все наконец встало на свои места и обрело смысл… Но его ответ тоже был абсолютно логичен. Два хозяина «Кирпичного», в котором я работала, владели различной недвижимостью и никогда лично не участвовали в сделках, связанных с ней, пока не было никаких проблем. Они даже не видели всех нужных бумажек, пока не приходило время идти с ними в суд, и понятия не имели, кто живет в принадлежащих им квартирах.

– Ты не думаешь, что все это какое-то ужасное совпадение? – спросила я, когда снова услышала в трубке его дыхание.

Бэрронс немного запыхался, словно бежал, или дрался, или и то и другое одновременно. Я попыталась представить, кто или что могло напасть на Бэрронса и заставить его сбежать, и решила, что ни в коем случае не хочу об этом знать.

– Совпадения уже стоят мне поперек горла. А вам?

– И мне, – согласилась я. – Но я собираюсь докопаться до первопричины.

– Вот и займитесь этим, мисс Лейн.

Его голос звучал весьма враждебно. Я поняла, что он собирается закончить разговор.

– Эй, подожди минутку. Кто такой IYCGM?

– Тот, кому вы должны позвонить, если не сможете связаться со мной, – пророкотал Бэрронс.

– A IYD?

– Это на тот случай, если вы будете умирать, мисс Лейн.

Быстрый переход