Однако я…
— Паула! Успокойся и подробно, не торопясь, расскажи, что случилось.
Его слова прозвучали, как приказ — громко и ясно. Паула вздохнула, беря себя в руки.
— Мой университетский кабинет разорили так же, как и мой дом.
— Буду там через десять минут!
Паула аккуратно положила трубку и попыталась улыбнуться дрожащими губами пожилому охраннику, стоящему у ее стола.
— Он сейчас приедет.
— Местной полиции это не понравится, мисс. Они не любят, когда вмешиваются в их дела, — угрюмо сказал охранник.
— Да, но детектив Митчелл — мой друг!
Паула чувствовала, что сейчас ей действительно очень нужен друг. В кабинете было холодно, кругом валялись раскрытые папки, рассыпанные документы, какие-то клочки бумаги… Ей неожиданно захотелось убежать отсюда.
— Я, пожалуй, подожду своего друга на улице.
Она села на скамейку перед зданием, надеясь, что лучи зимнего солнца согреют ее. Хотя этого не произошло, ей все же было здесь лучше, чем в кабинете. Однако скоро придется вернуться наверх и привести все в порядок. Паула надеялась найти планы лекций весеннего семестра и копии ведомостей с оценками студентов. Но сейчас просто хотелось посидеть на улице и забыть картины разрушений, которые сопровождали ее с момента возвращения после рождественских каникул…
Фред появился неожиданно, хотя Паула внимательно смотрела на дорогу, боясь пропустить его. Он остановил машину у студенческого клуба и сразу же направился к ней. Его высокая фигура казалась неуместной на территории университета, а сдержанными движениями Фред напоминал Пауле вожака волчьей стаи — властного, высокомерного, уверенного в себе и неумолимого. Рядом с ним надменные мальчики из колледжа выглядели щенками. Хотя сам он этого явно не замечал: все его внимание было приковано к ней.
Паула поспешно вскочила со скамейки, пытаясь справиться с сильно бьющимся сердцем. Она не могла отвести глаз от его темного силуэта. Фред выяснит, что происходит, и сделает все, как надо! Она знала это. Жаль только, что она не может дотронуться до него, взять за руку…
Фред подошел и внезапно крепко прижал ее к груди. Глубоко вздохнув, Паула с облегчением прислонилась лбом к его плечу.
— Фред, я знаю, это не твое дело и нужно было вызвать Ренли. Но я растерялась…
— Ты дрожишь.
Его руки сжали ее крепче, и Паула почувствовала всем телом мощь его мускулов.
— Больше никогда в жизни никуда не поеду. — Она попыталась пошутить, хотя, сказать по правде, была ужасно напугана.
— Где находится твой кабинет? — Фред отпустил ее и, придерживая за плечи, заглянул в голубые глаза. — У университетской полиции есть какие-нибудь соображения по поводу того, что случилось?
Этот вопрос мог задать обычный полисмен, и Паула сразу же ощутила произошедшую с Фредом перемену.
— По-моему, они ничего не поняли. Пойдем, я провожу тебя.
Собравшись с духом, она повела его внутрь здания. Немолодой охранник был на посту: стоял в холле, прислонившись спиной к кирпичной стене.
— Это детектив Митчелл из городской полиции. Хочет осмотреть кабинет, — сказала Паула.
— Но в этом нет необходимости. Здесь уже побывала полиция университета. Это их дело, — запротестовал охранник.
Фред слегка улыбнулся, протягивая ему руку.
— Я не собираюсь вмешиваться. Просто осмотрю все еще раз ради спокойствия мисс Бейкер.
— Уверен, вы ничего не найдете. Слишком много мусора. Они сказали, что мисс Бейкер может привести все в порядок. Я побуду здесь, пока она не уйдет.
— Очень мило с вашей стороны. Но у вас, наверное, есть другие дела. |