Изменить размер шрифта - +
Делалось это скороговоркой, с миной глубокой таинственности.

Как-то днем Присцилла навестила мисс Блайд и провела у нее целых четыре часа. Они обе удивились, увидев, как быстро пролетели часы, когда Присцилла наконец поднялась с кресла и стала прощаться. Они разговаривали о книгах, о живописи, о поэзии и музыке и еще о множестве самых разных вещей, которые не имели никакого отношения к обычным обывательским сплетням.

– Боже мой! – с улыбкой произнесла мисс Блайд. – Мы порассуждали обо всем на свете. Осталось поговорить лишь о погоде. Кстати, лето стоит такое прекрасное!

– Да, – согласилась Присцилла. – В парках чудесно, мисс Блайд. Вы туда ходили?

Ее старая гувернантка сурово на нее посмотрела:

– Ты ведь не бродишь там одна, Присцилла? Присцилла рассмеялась.

– Всего один раз, – призналась она. – Джеральд меня на этом поймал и пригрозил отшлепать, если это повторится. И я ему поверила. Он был в ярости.

– Сэр Джеральд молодец! – одобрительно сказала мисс Блайд. – Он хорошо с тобой обращается, Присцилла?

– Да. – Присцилла улыбнулась. – Он мне очень нравится.

Присцилла говорила себе, что неделя была чудесной, в том смысле, что все было похоже на ее прежнюю жизнь, если не считать, что отца больше с ней не было. Но при этом неделя была очень трудной. Каждый день и каждый вечер она ждала Джеральда – но он не приходил.

Неужели она ему уже надоела? Неужели он уже жалеет, что взял ее на содержание? Или его смущают воспоминания о той ночи, когда он явился вдребезги пьяный, его тошнило и он молол пьяную чушь? Может быть, ему трудно встречаться с ней после того, как он все утро и часть дня безвольно лежал на диване, а она держала его голову у себя на коленях, промокала ему лоб лавандовой водой и тихо приглаживала ему волосы?

Он наконец пришел в воскресенье вечером, очень поздно, когда она уже разделась, чтобы лечь спать. Она услышала стук в дверь и в безмолвном ожидании застыла посередине комнаты, пока Мириам не постучала к ней в дверь, чтобы сказать, что сэр Джеральд ждет ее внизу.

Она с лихорадочной поспешностью сняла халат и ночную сорочку и надела темно-розовое платье. Она провела щеткой по волосам и пощипала щеки, чтобы они разрумянились. А потом легко сбежала по лестнице.

– Джеральд! – воскликнула она, протягивая руки и с некоторым облегчением видя, что он не пьян. – Как приятно тебя видеть!

– Привет, Присс, – сказал он, сжимая ее пальцы и сразу же отпуская. – Прошла почти неделя, кажется? Как летит время! Я был занят.

Она улыбнулась, и нож у нее в сердце, о котором она даже не подозревала прежде, чуть повернулся. Последовала короткая пауза.

– Ты пройдешь в спальню? – спросила она.

– Да. Я потому и пришел. Я не смогу задержаться надолго, Присс. Я просто решил к тебе заглянуть.

– Все будет так, как ты пожелаешь, – заверила она его, закрывая дверь спальни.

Он не произнес ни слова и ни разу не посмотрел ей в лицо, пока не собрался уходить. Он позволил ей доставить ему наслаждение обычным порядком – и делал все очень неторопливо, как ему это нравилось. А потом он спал, лежа прямо на ней, почти полчаса, как всегда делал это у мисс Блайд. А затем встал и оделся, как делал это там, и сказал ей, что ему пора идти.

Перед уходом он взглянул на нее и прикоснулся пальцами к ее подбородку.

– Благодарю тебя, Присс, – сказал он. – Ты очень хорошая.

Она тепло улыбнулась ему:

– Я здесь для того, чтобы дарить тебе удовольствие, Джеральд.

Он ушел, не сказав больше ни слова.

Присцилла долгое время сидела на кровати, а потом встала, чтобы привести себя в порядок. Он сказал ей: «Ты очень хорошая». Очень хорошая шлюха.

Быстрый переход