|
– Я могу помочь? – Лиза поднялась вслед за хозяйкой.
– Нет, спасибо, остальное все готово. Но ты можешь пойти со мной, поболтаем, если хочешь. Мужчины будут обсуждать свои профессиональные проблемы. Это скучно.
Чарльз с удовольствием взирал на жену и гостью.
– День и ночь, – глубокомысленно изрек он. – Чудо, да и только! А ты как думаешь, Брэд?
– Я бы сказал: – солнечный свет и сумрак, – не задумываясь, ответил он. – Я знаю, что ты имеешь в виду. Да они само совершенство!
– Какие комплименты! – Элен смеялась. – Я рада, что вы оба понимаете, как вам повезло. – Она шутливо сделала реверанс. – Ужин через десять минут, господа.
Лиза ахнула от восторга, увидев сверкающую современную кухню.
– Банни умерла бы от счастья при виде такой красоты, – сказала она.
– Да уж, я как-то была на кухне в Фарли… – Элен достала небольшую сковородку, чтобы растопить кусочек масла. – Я так поняла, Брэд собирается оборудовать новую, с разными техническими штучками.
– Да, он хочет устроить ее в южном крыле, рядом со столовой. На следующей неделе он возьмет Банни в Лидс, чтобы она сама выбрала все для кухни.
Элен взглянула на молодую хозяйку Фарли.
– А ты? Тебе не хочется тоже участвовать в обустройстве помещения?
Лиза ответила, тщательно подбирая слова:
– Меня это как-то не привлекает. Банни – прелесть, но у нее свои принципы и представления, кухня – это ее царство. Однажды я предложила почистить овощи к ужину, но мне дали понять, что не следует утруждать себя заботами о домашнем хозяйстве.
– Многие женщины с радостью приняли бы такие условия. Любая домашняя работа – такая тоска.
– Да, если приходится делать одно и то же каждый день. – Лиза улыбнулась. – Меня не очень занимают домашние хлопоты, но готовить я люблю.
– Ну ладно. – Элен с пониманием отнеслась к словам гостьи. – Всему свое время, и Банни привыкнет к новому укладу жизни. На ней ведь лежало все хозяйство с тех пор, как заболела Алисия. Как она, кстати?
– Ей лучше. Она провела в саду на солнышке целый час сегодня, врач говорит, она очень окрепла за последнее время.
– Понятно почему. Я думаю, она вообще сомневалась, что ее сын когда-нибудь женится. Она, наверно, очень радовалась, когда вы с Брэдом познакомились. У вас был сказочный роман, да? Встретить мужчину и на следующий день дать согласие на брак! Сомнения не мучили тебя?
– Нет, не мучили, – спокойно ответила Лиза, огромным усилием воли подавив нахлынувшее чувство горечи и обиды. – Брэд был не похож на других.
– О, Брэд лучше всех, после Чарльза, конечно. Он был шафером у нас на свадьбе. – Подумав, Элен добавила: – Мне кажется, вы поступили мудро: тихо расписались в Лондоне. Миссис Нортон могла не выдержать волнения по случаю бракосочетания.
– Да, – подтвердила Л та, решив переменить тему: – Ты давно замужем?
– Шесть лет. – На губах Элен расцвела улыбка. – Мы планировали иметь троих детей, но как-то все не складывалось, до сих пор… – Помолчав, она спросила с любопытством: – А ты любишь детей?
Вопрос удивил Лизу.
– Я… я об этом не думала. Я редко общаюсь с детьми.
– А я старшая из восьми детей в семье. Я терпеть не могла этих маленьких чудовищ. Мокрые со всех сторон, вечно орущие! Я должна была ухаживать за ними. Тогда я дала себе слово никогда не иметь детей. |