Изменить размер шрифта - +

Необходимо объяснить Белинде все, прежде чем она узнает правду… и обман.

Она встретила его у дверей. Было заметно, что Белинда нездорова.

– С тобой все в порядке? – спросил Джек, протягивая к ней руки.

Она оттолкнула его руки.

– Не прикасайся ко мне!

Он замер. Белинда знает.

– Что случилось?

– «Гениальное озарение», – сказала она, и Джек почувствовал, как сердце сжимает холодная рука страха. – «Я знал, что должен быть какой-то способ отомстить тебе. Очень удачный ход, не так ли?»

Джек в ужасе слушал собственные жестокие слова, слетавшие с ее губ.

У нее дрогнул голос.

– «Вижу, тебе не по душе проигрывать».

– Белинда!.. – в отчаянии воскликнул Джек.

Она отшатнулась от него и указала на стереосистему:

– Все записано на пленку – каждое слово. – Белинда взглянула на него карими глазами, которые казались особенно большими и темными на бледном, осунувшемся лице. – Опровергни это, – умоляющим тоном попросила она.

Джек на мгновение закрыл глаза. О Господи, только не это! Эти слова предназначались для Глассмана, а не для Белинды. Только не это!

– Не можешь опровергнуть, не так ли? – прошептала она.

– Белинда, все не так, как может показаться.

– А ты попробуй опровергнуть! – крикнула она. – Докажи, что женился на мне не для того, чтобы посчитаться с моим отцом! Докажи!

– Я не хочу больше лгать тебе. Я не могу ничего опровергнуть.

– Все ложь! – страдальчески произнесла Белинда, и на глазах у нее выступили слезы. – Каждая минута с тобой была ложью!

– Нет! – возразил Джек. – Не все было ложью.

Белинда смотрела на него с таким отчаянием, обидой, страданием и надеждой, что Джек почувствовал себя последним негодяем.

– То, что я хочу тебя, это правда. И ты это знаешь.

– Вот как? Тебе хочется трахать меня? Ну что ж, приятель, присоединяйся к толпе желающих и занимай очередь в самом конце.

– Не надо так говорить об этом, Белинда. Я люблю тебя.

– Не смей говорить о любви! – закричала она. – Я тебя ненавижу. Убирайся отсюда и никогда не возвращайся!

Джек положил руки ей на плечи, но она вырвалась.

– Я не хотел причинить тебе боль, Белинда, – хрипло сказал он, и, видит Бог, это было правдой. – Выслушай меня, Белинда. Я не хотел обидеть тебя.

Она истерически расхохоталась:

– Как видно, это мой утешительный приз.

– Давай поговорим, прошу тебя.

– Нам не о чем больше говорить. – Белинда повернула к нему побледневшее лицо. – Кроме развода.

Ошеломленный, Джек не сразу пришел в себя.

– Я не хочу развода.

– Ах да, я забыла. Чтобы насолить Эйбу, ты никогда не дашь мне развод! Ну так слушай меня внимательно, Джек. Ты ошибаешься, полагая, что я останусь замужем за таким ничтожеством, как ты. Помнишь, я тебе однажды сказала, что кобели идут по дешевке: на пятачок – пучок. Надеюсь, ты не забыл, что я дочь своего отца? Как тебе понравится, Джек, если на тебя ополчится еще один Глассман? – Ее глаза сверкали от гнева. И возможно, от ненависти.

– Я думал, ты любишь меня. Но если бы любила, то дала бы мне еще один шанс и простила меня.

Белинда рассмеялась:

– Ты, наверное, шутишь? О какой любви идет речь, Джек? Это лишь похоть. Как я уже сказала, ты первоклассный кобель.

Быстрый переход