Изменить размер шрифта - +

— Мужчина, который не мыслит себе отправиться куда-то без тебя. Поедем со мной, любимая. Обещаю тебе, все будет хорошо.

Слова Джеймса прозвучали почти как объяснение в любви, и Рейчел не могла отказать ему. Глубоко вздохнув, она прижалась к его груди.

 

Дожидаясь ее, Джеймс нервно расхаживал по комнатам, выходил на балкон, возвращался в спальню и посматривал на дверь ванной, за которой скрылась Рейчел сорок минут назад. Что можно так долго делать там? — думал он с раздражением, но тут же одергивал себя, напоминая, что такие, сугубо женские дела находятся вне его компетенции. Конечно, он достаточно знал женщин и понимал, какое значение придают они своему внешнему виду. Макияж, прическа, лак на ногтях. Против этого нельзя ничего возразить. Но сейчас он боялся, что Рейчел никогда не оторвется от зеркала, пытаясь скрыть шрамы на лице, которых он лично совсем не замечал.

Он подошел к двери ванной, постучал и сказал, что спустится вниз и будет ждать ее возле машины.

— Джеймс!

Он оглянулся и увидел выходящую из ванной женщину ослепительной красоты. На ней было воздушное платье цвета нежной зелени, открывавшее длинные стройные ноги. Расклешенная юбка флиртовала с коленями, широкий пояс подчеркивал тонкую талию. Золотые туфельки на высоких каблуках и такого же цвета короткая накидка, которую Рейчел держала на сгибе руки, дополняли наряд. Джеймс оценил ее мужество, заметив, как она причесалась. Светлые пряди лишь слегка прикрывали шрамы на лбу и правой стороне лица. В этот момент он окончательно понял, что его сердце навсегда отдано Рейчел.

— Как я выгляжу? — спросила она. — Я подумала, раз уж мы решили выйти в свет, то все должно быть безупречно.

— Ты великолепна, дорогая, — ответил Джеймс, привлекая ее к себе. — Более красивой женщины, чем ты, я не знаю. — Он поцеловал Рейчел долгим и нежным поцелуем. — Ты всегда должна помнить об этом, — шепнул он. — Договорились? Мы выходим! Вместе!

Рейчел стало смешно.

— Я знаю, что бояться глупо, — доверительно сказала она, беря Джеймса под руку. — Но без твоей поддержки я бы не справилась с этим страхом.

Лицо Джеймса засияло от этих слов, и он снова поцеловал ее.

— В моих интересах, чтобы ты ничего не делала без моего участия. — Обвив рукой тонкую талию своей спутницы, он повел ее к машине.

Прогулка на машине доставила Рейчел огромное удовольствие. Джеймс показывал ей расположенные поблизости достопримечательности, рассказывал историю древних шотландских фамилий, некогда обитавших здесь, перемежая свой рассказ семейными преданиями, которые поведал ему дед Алан Макларен. Он признался, что наверняка в них многое приукрашено, потому что исторические документы свидетельствуют о том, что некоторые герои этих преданий на самом деле были ворами, убийцами, мошенниками. Но кому захочется иметь в своей родословной висельников? Правда, до конца разобраться в этом не представляется возможным, закончил Джеймс, времена в Шотландии были смутные на протяжении многих веков.

Они заехали в небольшой старинный городок, и Джеймс соблазнил Рейчел заглянуть в антикварный магазин. Здесь глаза Рейчел разбежались: столько необыкновенных и прекрасных предметов старины, собранных в одном месте, до сих пор ей не доводилось видеть. Она забыла свой страх, что кто-то начнет рассматривать ее лицо, и быстро завоевала симпатию владельца магазина.

— Я должна здесь купить подарки для своих родных, — сообщила она Джеймсу.

Ему было интересно наблюдать за Рейчел, повеселевшей после прогулки, в роли азартной покупательницы. Казалось, она готова скупить весь магазин, но, когда торг был закончен, выяснилось, что ей удалось купить по сходной цене очень милые вещи. Джеймс высоко оценил ее выбор.

Быстрый переход