Изменить размер шрифта - +
Наверное, инстинкт, природное чувство самосохранения.

Она бесшумно повернулась и протянула руку к дверной ручке.

– Стоять! – раздался голос у нее за спиной.

Надежда, что это Деннис, который передумал и пришел за ней, растаяла. Голос не его. Совсем незнакомый голос.

Она медленно повернулась лицом к незнакомцу. Сердце было готово выскочить у нее из груди – так она испугалась. Она была совершенно уверена, что никогда раньше не видела этого человека. Зато он смотрел на нее так, словно знал ее очень хорошо.

– Простите, – произнесла она как можно тверже, – но один из нас попал не в свой номер.

Он поднял руку, и она заметила пистолет.

– Вы не догадываетесь, кто я?

Она снова посмотрела на него и медленно покачала головой.

Позади раздался стук в дверь.

– Сара! Сара, открой, мы не закончили наш разговор!

Деннис. У нее закружилась голова, взгляд затравленно метался с лица незнакомца к его пистолету.

– Там кто, доктор Флемминг? – тихо спросил незнакомец, указывая на дверь дулом пистолета.

Сара почти бессознательно кивнула. Откуда он знает доктора Флемминга? Откуда он знает ее?

– Пусть войдет. Он должен заплатить за все. Так же, как и вы.

Заплатить? За что? О чем он говорит? Кто он такой? У Сары была великолепная память на лица, и она твердо знала, что никогда в жизни не видела этого человека.

– Я сказал: пусть войдет! – закричал незнакомец.

Сара вздрогнула и трясущимися руками стала отпирать дверь. Приоткрыла дверь и в щелку увидела Денниса. Как и следовало ожидать, он был очень удивлен. Одними губами Сара проговорила: «Уходи!». Но сильная рука отшвырнула ее от двери. Сара беспомощно смотрела, как мужчина распахнул дверь и взмахнул пистолетом перед лицом Денниса.

– Входите, доктор Флемминг.

– Что здесь происходит? – спросил Деннис, переводя взгляд с испуганного лица Сары на мрачное лицо незнакомца.

Тот тщательно запер дверь, затем жестом велел Деннису и Саре пройти в комнату.

– Вы оба здесь. Очень удачно.

Деннис, прищурившись, посмотрел на незнакомца.

– Простите, сэр, напомните мне, пожалуйста, где мы могли раньше встречаться.

– Нам, – поправила Сара. – Я тоже не имею понятия, кто вы такой.

– Вы даже не можете меня вспомнить, – скривился мужчина. – А ведь вы оба исковеркали мне жизнь. Я Джон. Или Джош. А вообще-то меня зовут Джерри Престон.

Теперь Сара поняла. Это тот парень, который два раза звонил на радио. Спрашивал совета, как устроить свою интимную жизнь.

– Моя жена ушла от меня. Я сделал все, как вы велели, даже два раза. А она собрала вещи, забрала детей и оформила в суде постановление, чтобы я держался от них подальше.

Сара не сводила с него глаз. Около тридцати лет, небрит, глаза красные. Одежда выглядит так, словно он не снимал ее несколько дней, и пахнет соответственно.

Она перевела взгляд на Денниса, ожидая от него помощи.

– Джерри, – начал тот, – мне очень жаль, что так получилось. Дело в том, что проблемы в вашей семье давние и серьезные, и отсутствие секса – лишь следствие.

Джерри трясущимися руками наставил на Денниса пистолет. По его лицу катились крупные капли пота, в глазах застыло безумие. Сара задыхалась, сердце у нее колотилось как бешеное. В глазах потемнело. Еще секунда – и она упадет.

– Я открою окно, – прохрипела она. – Мне плохо.

В голове хороводом пронеслись пустяковые мысли – это Майами, и на улице здесь гораздо жарче, чем в номере, в номере же кондиционер.

Быстрый переход