Изменить размер шрифта - +
Заметив, что парень пользуется ручкой «Монблан», Симона раскрыла глаза от изумления. Откуда у простого охранника может быть такая дорогая вещь? Кое-как справившись со своими эмоциями, она написала в ответ: «Поговорим об этом позже, хорошо?»

Мужчина помедлил, потом черкнул: «Идет».

 

– Не думаю, что это хорошая идея – мне быть твоим сопровождением, – оживленно доказывала Симона час спустя, прислонившись спиной к дверному косяку в крошечной кухне агентства «Прикольные выходные». Джеймс окинул комнату взглядом: как и все нью-йоркские кухни, эта была размером не больше почтовой марки. «Чем ближе, тем лучше», – подумал он, стоя в полуметре от девушки и с наслаждением вдыхая пьянящий аромат ее духов. Этот легкий, свежий запах весенних цветов заставил Джеймса подойти ближе.

– Почему нет?

– Мне кажется, я все уже объяснила.

Обычно, если люди пытались избавиться от его общества (что бывало весьма нечасто), Джеймс не настаивал на продолжении знакомства. Но в этот раз парень просто отказывался верить, что Симона действительно хочет отделаться от него.

– У тебя есть жених?

– Нет! – с отчаянием воскликнула Сим.

– Что, это такое фантастическое предположение? – поинтересовался Джеймс с улыбкой.

– Нет, но, знаешь...

– Ты – красивая женщина.

– Спасибо, но...

– Может, приятель?

– Нет!

– Любовник?

– Нет.

– А я не в счет?

– Ты – не мой любовник.

Джеймс внимательно посмотрел на собеседницу.

– Знаешь, Симона, у меня сложилось иное впечатление.

Несмотря на внешние протесты, девушка смотрела на него так, словно мечтала снова оказаться с парнем в постели, и не могла больше ни о чем думать.

– Мы были вместе всего одну ночь, – неуверенно возразила Сим.

– А смотришь на меня так, будто совсем не прочь повторить, – заметил Джеймс слегка охрипшим от волнения голосом.

У девушки перехватило дыхание.

– А ты всегда такой...

– Наглый? – подсказал собеседник.

Она кивнула.

– Не всегда.

В иной ситуации можно было бы засмеяться, но Симона велела себе сохранять суровое выражение лица.

– И за что же мне такая честь?

– Но ведь это ты произносила заклинание.

Джеймс вспомнил нежные стоны и всхлипывания белокурой ведьмы, наполнявшие комнату той волшебной ночью – звуки чистого наслаждения. Ни с одной другой любовницей ему не удавалось испытать подобного.

– Мне кажется, поэтому я и искал тебя, Сим.

Мужчина пристально посмотрел на собеседницу, пытаясь понять, на кого она похожа. На Уайнону Райдер само собой, но еще – на Одри Хэпберн. То же изящество маленькой птички, такая же фарфоровая нежность кожи. И необыкновенно выразительные живые глаза: круглые, глубоко посаженные, они сияли на фоне матовой бледной кожи в обрамлении длинных ресниц. Изящно изогнутые брови добавляли очарования личику девушки.

– Я не сказала, что ты мне не понравился. Это, во-первых.

– Слушай, а что ты сказала в том заклинании?

– Неважно.

– Мне важно. Я имею право знать как... жертва.

– Ты не жертва.

– Мне лучше знать. Так о чем ты просила?

– Все о том же. Мне хотелось оказаться с тобой в постели. Послушай, та ночь... со мной так было впервые. Я просто хочу, чтобы ты это понял. Мне было плохо.

Джеймс задумчиво прищурился.

– Отчего?

– Как тебе сказать, много всего, к тому же я слегка перебрала...

– Да, я так и понял.

– Хочу, чтобы ты знал: обычно я веду себя иначе.

Быстрый переход