Должно быть, он догадался о ее опасениях, потому что сказал:
— Эй, я не говорю о полноценном медовом месяце. Я думал отвезти тебя во Фредериксберг. Всего на ночь или две.
Пара ночей в одном из самых очаровательных исторических городов Техаса!
— Нет. Мы никуда не едем.
— Но…
— Мы проведем уик-энд, перевозя твои вещи ко мне домой. Если хочешь, скажем, что на осень планируем большую поездку.
Прежде чем он успел возразить, она попрощалась и повесила трубку.
ГЛАВА ПЯТАЯ
— Не могу поверить, что ты собираешься это сделать.
Бет сидела в кабинете Кейт, хмурилась и сжимала руки, лежащие на коленях.
Кейт собралась с силами и заставила себя снова взглянуть на экран компьютера — на документ, который она читала, когда Бет приехала в здание суда за час до свадьбы.
— Я сама с трудом в это верю.
— Дело в том, что Стью и я… Ну, мы никогда бы не подумали, что причиним тебе столько хлопот. То есть мы знали, что просим о многом, но…
Кейт вздохнула. Она закрыла документ на экране, обошла стол и остановилась рядом с Бет.
— Все хорошо. Никто не мог предвидеть что так обернется.
Бет подняла голову. Кейт с удивлением увидела, что у Бет на глазах выступили слезы.
— Эй… — Она погладила сестру по руке — Незачем плакать. Все будет отлично.
Бет встала и сжала руки Кейт.
— Значит, ты не ненавидишь нас?
Кейт только сейчас поняла, что по-настоящему сердится. Не потому, что должна выйти за Джейка. Нет, она винила себя в том, что так поздно поняла какую угрозу представляет Хэтчер для ее карьеры. Но она сердилась и на Бет, потому что из-за беременности поняла, чего не хватает ей в жизни. Она стала стремиться к тому, чего, в отличие от Бет, получить не могла. Но когда Кейт увидела раскаяние сестры, ее гнев исчез.
— Нет. Я тебя не ненавижу. Как бы я могла?
— Потому что ты… — Голос Бет дрогнул. — Ты должна выйти за Джейка. Ты его терпеть не можешь, — простонала она.
В этой ситуации не было ничего забавного, но Кейт не удержалась от смеха.
— Ты ошибаешься. — Она взглянула на дверь кабинета и убедилась — снова, — что та крепко закрыта. — Знаешь, ты была права насчет него. Джейк — очень хороший парень.
Кейт все больше понимала, до какой степени ошибалась в Джейке. Когда они познакомились, она решила, будто у него нет других достоинств, кроме обаяния и красоты. Забавно, учитывая то, что обычно она хорошо разбиралась в характерах. А теперь трудно было представить другого мужчину — даже Стью, — который согласился бы жениться на незнакомке при подобных обстоятельствах.
Бет слабо улыбнулась:
— Да, он очень хороший.
— Еще бы. Так что тебе незачем беспокоиться. — Кейт храбро улыбнулась, надеясь скрыть собственное волнение.
Должно быть, Бет наконец успокоилась. Она тоже нерешительно улыбнулась.
— Я кое-что тебе привезла. Для церемонии. — Она протянула Кейт коричневый бумажный пакет с логотипом своего магазина «Хелс Нат». — Я надеялась, что ты это наденешь.
Кейт смутилась.
— О, Бет…
— Я знаю, ты не считаешь эту церемонию настоящей, но ты все же должна надеть что-то изящное. Это не настоящее свадебное платье.
— Я тебе признательна, но меня вполне устраивает, как я одета.
— Пожалуйста, Кейт. Ты никогда не разрешала мне делать тебе приятное.
— Это вовсе не обязательно.
— Но я все-таки надеюсь, что ты его наденешь.
Кейт неохотно взяла у сестры пакет и вынула платье. |