С этими словами он захлопнул дверь фургона, и Катрина услышала, как снова задвинулась щеколда. Она не в силах была шевельнуться. Раздумывая над тем, что только что сообщил цыган, Катрина почувствовала, что ее зубы начали стучать, а по всему телу пробежала дрожь от охватившего ее необъяснимого ужаса.
Как только Катрина отправилась на поиски браслета, Анастасия вышла из ее спальни и, закрыв дверь, присоединилась к гостям в гостиной.
Казалось, никто не заметил ее отсутствия, поскольку до этого она не составляла компанию ни за одним карточным столом. На самом деле она находилась в другой части гостиной, когда увидела, что Катрина собралась уходить.
Медленно, со свойственной ей грациозностью, Анастасия направилась к камину. Однако, заметив, что герцог разговаривает с одним из молодых людей, с которым она в экипаже возвращалась с дневной прогулки, Анастасия сразу же зашагала к карточным столам.
Граф только что выиграл очередную партию в бридж и был весьма доволен собой.
Молодой человек, с которым герцог вел беседу, произнес:
— Ваше сиятельство, вы так великодушны, что разрешаете цыганам заезжать в свое поместье! Мой отец не позволял им и шагу ступить в наши владения, поэтому мы редко сталкивались с таким явлением, как браконьерство, а наша домашняя птица никогда не пропадала.
— Возможно, вы сталкивались с нечестными цыганами, — возразил герцог. — В моем поместье мы всегда оказываем цыганам гостеприимство, и ни разу я еще не слышал, чтобы кто-нибудь из смотрителей или фермеров на них пожаловался. — Герцог замолчал, а потом продолжил: — Наоборот, в период уборки урожая, когда обычно не хватает рабочих рук, цыгане нам очень помогают.
— Значит, вам повезло, — ответил молодой человек, — а вот мы живем возле Нью-Фореста, и там порой случаются споры, переходящие в драки, между соперничающими таборами.
Герцог знал, что ничего подобного в Линде никогда не случалось. Ему очень нравились яркие цыганские наряды. По его мнению, силуэты их фургонов лишь прибавляли особого очарования английской сельской местности.
Он видел цыган в Индии. Они работали кузнецами и жили в черных палатках. Их женщины носили гораздо больше украшений на руках и лодыжках, чем индианки.
Герцог решил, что в своих будущих беседах они с Катриной обязательно затронут цыганскую тему.
Подумав о Катрине, он огляделся вокруг и, нигде не найдя ее, догадался, что она ушла к себе.
Был уже второй час ночи, когда игроки — и проигравшие, и те, кто выиграл, — начали расходиться.
Несмотря на то что несколько пар пожилого возраста раньше покинули гостиную, все же достаточно много гостей поднимались по лестнице с зажженными в руках свечами.
— Спокойной ночи, графиня, — произнесла Люси, как только они дошли до спальни Анастасии.
— Спокойной ночи, леди Брэнстон, — ответила Анастасия вежливым голосом, хотя ее глаза оставались холодными.
Она не могла не признать, что Люси, которая держала в руке зажженную свечу, чей свет бросал темный отсвет на ее золотистые волосы, была в этот момент очень красива.
Люси вошла в свою спальню, и тотчас дожидавшаяся ее горничная вскочила на ноги, скрыв рукой зевок.
— Вы очень поздно, миледи, — укоризненно сказала она, вынимая из волос своей госпожи диадему, украшенную сапфирами и бриллиантами.
— Это верно, — согласилась Люси, — и я очень устала, Агнесса, поэтому завтра буду спать допоздна.
— Хорошо, миледи. — Она расстегнула ожерелье, также состоящее из сапфиров и бриллиантов, и, убрав его в футляр, поинтересовалась: — А мисс Катрина возвращалась с вами? Ее служанка удивлена, почему Катрины до сих пор нет, ведь обычно она рано ложится спать и никогда не засиживается с другими гостями до ночи. |