|
– Черт возьми, мы ведь про Керенского говорим! Про его жизнь! Если Бог сотворил целую Вселенную за шесть дней, вы уж как-нибудь справитесь с одной бактерией за шесть часов!
– Сэр, я попытаюсь!
– Просто пытаться – мало! – Капитан мощно хлопнул Даля по плечу. – Я хочу от вас услышать: «Будет сделано, сэр!»
Он крепко тряханул энсина.
– Будет сделано, сэр!
– Спасибо, энсин Диль! – торжественно произнес капитан.
– Даль, сэр!
– Даль, – повторил капитан и в следующее мгновение будто забыл о существовании энсина.
– К’рооль, пойдемте! Надо связаться по гиперволнам с адмиралом Дрезнером. Ситуация крайне рискованная.
И Абернати целеустремленно двинулся к двери. К’рооль поспешил следом, на ходу кивнув рассеянно Далю.
Тот в растерянности стоял с пузырьком в руке.
«Я, пожалуй, повторюсь, – подумал он. – Что за чертовщина?»
Дверь склада открылась, и вошли Кассавэй с Мбеке.
– Чего они хотели? – спросил Кассавэй.
– А, у вас опять инвентаризация? – осведомился Даль ехидно.
– Занимайтесь своим делом, – указала Мбеке.
– Так чего они хотели? – спросила Коллинз, бодро входя в главную дверь.
За нею вошел Трин с чашкой кофе в руке.
Даль подумал, как было бы здорово наораться всласть на коллег, но одернул себя и, собравшись с мыслями, показал пузырек.
– Они мне приказали вывести за шесть часов контрбактерию.
– Контрбактерию? – спросил Трин. – То есть вакцину?
– Я повторяю приказ дословно, – объяснил Даль. – Именно контрбактерию. За шесть часов.
– Шесть часов, – произнес Трин, задумчиво глядя на Коллинз.
– Именно, – подтвердил Даль. – И даже если бы я знал, что такое контрбактерия, шесть часов – это не время. На вакцину нужны недели.
– Даль, скажите мне, как говорили с вами К’рооль и Абернати? – попросила Коллинз.
– Что вы имеете в виду?
– Они пришли с четким заданием или несли всякую чушь, о которой вам знать необязательно?
– Несли немного, да, – признался Даль.
– Капитан впадал в драматизм? – спросила Коллинз.
– Что вы подразумеваете под драматизмом в данных обстоятельствах?
– Вот что, – сказала Мбеке, ухватила энсина за плечи, встряхнула и завопила: – Черт возьми, парень, просто пытаться – мало! Надо делать!
Даль осторожно положил пузырек на стол, чтобы нечаянно не выронить.
– Приблизительно так он и сказал.
– Любимая его присказка, – проворчала Мбеке, отпуская Даля.
– Ничего не понимаю, – посетовал Даль, глядя на коллег.
– Еще вопрос, – сказала Коллинз, пропустив его слова мимо ушей, – они велели изготовить контрбактерию за шесть часов, а объяснили зачем?
– Да. Нужно уложиться в это время, чтобы спасти лейтенанта.
– Какого лейтенанта?
– Не все ли равно?
– Энсин, отвечайте на вопрос! – потребовала Коллинз, впервые за неделю обращаясь к Далю по званию.
– Его фамилия Керенский.
Все умолкли.
– Бедолага. Вечно во все влипает, – сказала Мбеке.
– Но каждый раз поправляется! – Кассавэй фыркнул, затем уставился на Даля. – Кто-то ведь погиб?
– У энсина Ли разжижилось мясо.
– Вот видишь! – воскликнул Кассавэй, обращаясь к Мбеке. |