Изменить размер шрифта - +
Я всегда подчинялся приказам. Я всегда говорил: как ты собираешься отдавать приказы, если ты не…

– Сейчас, – сказал ему Эрик, прислоняясь к нему спиной и наклоняясь так, чтобы мешок оказался как раз под связанными руками дяди. – Протяни пальцы. Вытащи шарик из липкого вещества. Он прямо на самом верху. И поспеши!

Да! Это был звук шагов. Нескольких человек. Руководительницы Общества Женщин, вождь, сопровождающие воины. И стражник, наблюдавший за этой процессией, мог вспомнить о своих обязанностях и повернуться к пленникам.

– Поспеши! – потребовал Эрик. – Быстрее, черт возьми! Это тоже приказ. Доставай быстрее! Быстрее!

Все это время ищущие пальцы Томаса шарили по мешку, а Эрик прислушивался с ужасом и нетерпением к шагам приближавшихся палачей, и все это время где‑то в глубине своей души не переставал удивляться тому, что смог отдавать приказы опытному капитану отряда с невероятной властностью в голосе.

– Теперь ты бродишь там, где находится убежище племени твоей бабушки

– неожиданно начал Томас, возвращаясь к прежней теме, словно они проводили время в приятной беседе после хорошей обильной еды.

– Забудь об этом! Выбрось из головы эту ерунду. Доставай шарик!

– Его трудно описать, – не умолкал голос Томаса. – Очень далеко от нас их убежище, очень далеко. Ты знаешь, Чужаки называют нас людьми передних убежищ. Ты знаешь это, не так ли? Чужаки – люди задних убежищ. Ну, а народ твоей бабушки – люди самых нижних убежищ.

Эрик почувствовал, как пальцы дяди сжали что‑то в мешке.

Три женщины, руководившие Обществом Женщин, вошли в кладовую: Оттили Предсказательница Судьбы, Сара Целительница Болезней и Рита Хранительница Записей. С ними были вождь и два капитана, полностью вооруженные.

 

 

7

 

Оттили Первая Жена Вождя шла во главе. Она остановилась у входа в убежище, остальные столпились вокруг нее.

– Посмотрите на них, – насмешливо произнесла она. – Они пытаются освободить друг друга! Интересно, что они собираются делать, если развяжут веревки!

Франклин вышел вперед и серьезно посмотрел на двух мужчин, сидящих на корточках спина к спине.

– Они попытаются убежать, – произнес он, продолжая шутку своей жены.

– Они думают, что освободят руки, и конечно же, Томас Уничтожитель Ловушек и его племянник даже с голыми руками смогут справиться с лучшими воинами Человечества!

И тут Эрик почувствовал, как ищущие руки покинули мешок, к которому были привязаны его собственные. Что‑то упало на пол. Звук был странным, что‑то среднее между всплеском и шлепком. Эрик мгновенно повернулся на звук, поджав под себя ноги и открыв рот.

– Ты никогда не видел ничего похожего на убежища народа твоей бабушки, – продолжал бубнить его дядя, словно то, что сделали его руки, никак не касалось его. – И я тоже, хотя я слышал разные истории.

– Он долго не протянет, – сказала Сара Целительница Болезней. – Нам придется поразвлечься за счет мальчика.

«Единственное, что тебе надо сделать, это отщипнуть кусочек пальцами,

– так сказал Вальтер Искатель Оружия. – Потом плюнь на него и бросай. Бросай как можно быстрее и как можно дальше». Он не мог воспользоваться своими пальцами, поэтому наклонился к красному шарику и откусил кусочек. Затем прикоснулся языком к странному мягкому веществу, смачивая его слюной. И одновременно, оттолкнувшись от пола согнутыми пальцами, рывком поднял тело. Не в состоянии использовать руки для того, чтобы сохранить равновесие, он, шатаясь, с трудом выпрямился и повернулся лицом к руководительницам Общества Женщин и Франклину. «После того, как ты на него плюнешь, быстро бросай его.

Быстрый переход