Я дёрнулась, высвобождаясь, и ничего не ответила, выйдя из спальни. Пусть думает, что хочет, это не та тема, на которую я готова разговаривать с первым встречным. И истерика — ещё не повод для доверия. В экипаже мы снова ехали молча, только вот теперь тишина меня нервировала, слегка, но всё же. Едва удерживалась, чтобы не ёрзать, и упорно смотрела в окно на улицу, остро чувствуя взгляд Реана на себе и в который раз задаваясь вопросом: да что происходит, растудыть твою в качель?! Ну с какого такого перепугу Шут резко изменил своё отношение ко мне? Провокации стали… мягче, что ли, и я бы уже не назвала их провокациями, скорее, поддразнивание. Которое с каждым разом становилось всё откровеннее, и всё ближе подходило к той самой грани, за которой оно снова поменяет смысл. Совсем не в ту сторону, в которую мне хотелось бы.
Экипаж остановился, я очнулась от беспокойных размышлений и всё так же без слов вышла, опираясь на руку Реана. Особняк герцогини Илифы выглядел роскошно, четырёхэтажный, с богато украшенным лепниной фасадом, и балконами с яркими цветами в кашпо. Ну, моя задача вынести всего пару часов бабского трёпа и дать Шуту возможность произвести на фаворитку впечатление. Несложно, справлюсь. Поднялась на крыльцо, дёрнула шнурок звонка — Реан замер за спиной, на пару ступенек ниже, как и полагается слуге. Я затолкала в самый дальний угол сознания неприятно кольнувшее недовольство тем, что герцогиня будет заигрывать с Реном. И не только заигрывать.
— Миледи? — степенно осведомился пожилой слуга, открывший дверь.
— Графиня Дорвуд, я приглашена, — поспешно ответила с вежливой улыбкой.
— Проходите, — он поклонился, пропустив меня.
Мы с Реном вошли в гулкий просторный холл, нас провели небольшой анфиладой гостиных и распахнули перед нами очередные двери. Я шагнула и замерла, оглядывая высокое общество, собравшееся в салоне. Дамы в пёстрых нарядах меня почти не интересовали, а вот при виде того, кто сидел рядом с хозяйкой на диванчике, мои ноги едва не подкосились, а сердце предательски пропустило удар.
— Графиня, — прошелестел лорд дроу, глядя мне прямо в глаза, в его взгляде горел триумф. — Рад вас снова видеть.
Глава 8
Она поет свои песни под ветер и дождь.
Выдержка мне не изменила: изобразив на лице вежливую, холодную улыбку, чуть склонила голову, смерив Ирга неприязненным взглядом — он же мне платье испортил на приёме!
— Не могу ответить вам тем же, милорд, — сухо ответила, не трогаясь с места.
Свободным оставалось только кресло рядом с Тейваз, а туда хотелось садиться меньше всего. Внутри меня потряхивало от всплеска адреналина, я лихорадочно просчитывала, как вести себя дальше, но мысли путались, и всё сводилось к усилиям не показать тревогу. Если не больше. Чёрт, даже на Рена не оглянуться! Успел он о внешности позаботиться или нет?!
— Что ж так неласково, госпожа графиня? — деланно удивился Иргрин, пока остальные с нездоровым интересом прислушивались к нашей беседе.
Конечно, надо же новую пищу для слухов получить. А герцогиня наверняка ещё и неправильные выводы сделает из нашего содержательного диалога, если промолчу хоть одну лишнюю минуту. Вдруг спины коснулись тёплые пальцы, ласково так, едва ощутимо, и медленно провели вдоль выреза платья. Замерли на середине, и начали тихонько поглаживать, словно успокаивая. Что самое интересное, никто этого манёвра Шута не видел, он же почти за мной стоял. А ещё удивительнее то, что вместо возмущения я почувствовала облегчение, тугой узел внутри начал рассасываться от этих мягких поглаживаний. Итак, графиня Дорвуд, ваш выход. Вздёрнула подбородок, смерила неожиданного гостя герцогини высокомерным взглядом и словно нехотя ответила:
— При нашей последней встрече, милорд, вы были крайне неуклюжи, — холодно ответила я и продолжила — надо же дать пищу для сплетен городским кумушкам. |