Он начал пробираться в сторону огня. Иверна шла за ним, держась за его руку; по дороге они прихватили сэра Ги. Мэт старался запомнить, на сколько он отклонился от своего первоначального направления. Вскоре его рука коснулась чешуи Стегомана.
— Мы здесь!
Рев прекратился. Мэт услышал, как за его спиной всхлипывает Иверна. Сэр Ги начал успокаивать ее:
— Не пугайтесь, миледи. Вы же знаете, что дракон — наш хороший и преданный друг. Конечно, его рев нагоняет страху, но только на наших врагов, а не на нас.
— С вами так надежно, сэр Рыцарь! — услышал Мэт ответ Иверны, и в ее голосе было что-то такое, что в нем вспыхнуло чувство ревности. — Я успокоилась. А что же с нашим другом дракогрифом?
— Тупая скотина! — прорычал Стегоман. — Улетел. Высоко. Не м-м-ог най-ти верфнева к-к-рая облаков и все ещ-щ-щ п-пытается.
Мэт обеспокоенно посмотрел вверх и крикнул:
— Тебе надо развернуться, Стегоман! Мы идем в другом направлении!
— А откуда ты жна-ешь? — возмутился дракон, но все-таки развернулся, бормоча что-то себе под нос. Вид у него был угрюмый.
Мэт нахмурился:
— Неужели все началось снова?
— Я же шказал, глуп-пый колдун, который п-пытал-ша ошлепить наш, штобы украшть наш-ш-у кровь, — прогрохотал Стегоман.
Мэту стало холодно, но погода была здесь ни при чем. Ему следовало сразу узнать эту угрюмость! Стегоман был снова пьян. Но как? С чего? Неужели лечение, которое провел Мэт несколько лет назад, кончило действовать на дракона? Или что-то повлияло на него? Или...
— Эта мержость, должно быть, была иж шамой Пре-ишподней, — пробормотал Стегоман.
— Точно так, — нахмурился сэр Ги. — Сэр Мэтью, а не дело ли это рук самого дьявола?
— И спорить нечего! — Теперь Мэт узнал этот мерзкий запах перегоревшего рома. — Ох, ну ладно, Стегоман, нам надо выбраться из этого тумана прежде, чем мы все задохнемся в нем.
— Хар-рашо. — Дракон приподнял голову. — Ух ты, а где в-в-ыход?
— Вон туда! — Мэт уверенно махнул рукой вперед. — Я все время старался держаться одного направления, пока не повернул в твою сторону! Значит, просто развернись — и вперед! А мы будем все время у тебя на хвосте!
— Он не такой у-ш-ш и длинный, чтобы хватило на ваш вшех, — прошамкал дракон и вперевалку двинулся почти что в том направлении, которое указал Мэт.
Мэт положил руку на драконий хвост и, схватив Иверну за руку, поплелся за Стегоманом. Сэр Ги пошел рядом с Мэтом. Чуть наклонившись к нему, он спросил:
— Лорд Маг, а следует ли нам полагаться на пьяного дракона?
— Полагаю, да, Стегоман ведь всегда прекрасно ориентировался. Но если считаешь нужным, можешь спросить Пака. Я хочу сказать, что этот туман — грязная шутка высокого класса, и уж если кому суждено ее понять, так это Паку.
— Отличная мысль. Пак, ты слышал?
Из шлема рыцаря высунулась маленькая голова, потом, опираясь на руки и локти, Пак выполз по пояс наружу. Он хмуро посмотрел на Мэта и смачно икнул, глаза странно косили.
У Мэта похолодело в груди.
— Чего ты хочешь, рыцарь?
— Пак, не мог бы ты сказать, в каком направлении нам следует двигаться в этом тумане? — попросил сэр Ги.
— Запросто! Вы можете идти, куда заблагорассудится! — Глаза Пака расширились, и по лицу начала медленно расползаться улыбка. — Смотри-ка, туман! Што лет такого не видал, шошкучился!
— Похоже, даже нашего эльфа не миновало. — Сэр Ги печально покачал головой. |