Посередине подземной комнаты стоял огромный круглый стол из мрамора, за которым мистер Талергут и все сегодняшние посетители пили чай.
Кое-кто из гостей все еще выглядел раздраженным, но большинство наслаждались горячим напитком и пребывали в более благодушном настроении. Пенни подумала, что предприимчивый мистер Талергут наверняка добавил в заварку пару капель «умиротворения» или «беззаботности».
В стены были вмонтированы ярко светившие лампы, закрытые фальшивыми окнами, так что казалось, будто солнце светит в комнату сквозь стекла.
– Это то, что вы просили? – Пенни протянула папку, садясь рядом с мистером Талергутом.
– Да. Большое спасибо.
– Я даже не знала, что внизу есть такая комната.
– Мы сделали ее как раз для таких случаев, как сегодня. Если решать проблемы на виду у всех, другие клиенты не смогут спокойно заниматься покупками, – понизил голос мистер Талергут, чтобы остальные его не слышали.
Тем временем гости, сидевшие за столом и притихшие при появлении Пенни, вернулись к прерванному обсуждению.
– Так что вы собирались нам показать? Не думайте, что меня так просто убедить, – произнесла одна из женщин, демонстративно сложив руки на груди.
– Знаете, сколько присутствующих здесь шокированы сном о повторном призыве? Как вам только пришло в голову продавать такое! – перехватил инициативу молодой мужчина, сидевший напротив мистера Талергута. Прежде чем заговорить, он со звоном поставил чашку на стол.
Его поддержали еще несколько человек.
– Срок моей службы закончился в прошлом месяце, вы не представляете, каково было опять оказаться на призывном пункте!
– Сон об экзаменах не лучше! Вы как будто издеваетесь над клиентами!
– Вы не думаете, что покупатели могут устроить бойкот? Не боитесь конкурентов? Сейчас открываются магазины, где продают только сны для хорошего настроения. От вас же все уйдут! – ядовито вставила женщина в клетчатой пижаме, сидевшая положив ногу на ногу.
Пенни растерянно переводила взгляд с одного на другого, не зная, что предпринять. Раньше ей не приходилось сталкиваться с коллективной агрессией.
Тем не менее мистер Талергут оставался в хорошем расположении духа.
– Дорогие гости! Перед покупкой каждый из вас был проинформирован обо всех особенностях товара. Разумеется, вы этого не помните. Мне очень жаль, но что поделать, все было именно так.
– Вот именно, я этого не помню! Тут и помнить нечего. Я не мог по своей воле купить жуткий ночной кошмар. И никто не купил бы!
– Прошу прощения, но называть эти сны ночными кошмарами не совсем верно. Конечно, иногда мы продаем страшные сны с монстрами и привидениями, но мелкими партиями и нерегулярно, – такие товары пользуются спросом у клиентов, которым надоели сны об отдыхе на тропических островах. Однако произведения, оказавшиеся у вас, нельзя приравнивать к обычным кошмарам. Их официальное название – «Сны, помогающие преодолеть психологическую травму». Создал сновидения молодой и очень талантливый автор. И сделал это блестяще, – с нескрываемой гордостью ответил мистер Талергут.
Гости переговаривались друг с другом. То и дело слышались фразы: «Что все это значит?» и «Сплошные отговорки». Пенни тоже не могла бы сказать, что поняла мистера Талергута.
– Можете называть как угодно, смысл от этого не меняется. Какое еще преодоление травм?! Просто неприятные воспоминания, о которых даже думать не хочется! Я требую, чтобы мне вернули все, что я заплатил! – вскочив, заявил мужчина в ночном одеянии, явно позаимствованном у ноктилуков.
– Вы еще ничего не платили! Расчет будет произведен, когда сновидение докажет свою эффективность, – перебила его Пенни. |