Изменить размер шрифта - +

Затем я подняла руки, чтобы… может, обнять его? Не уверена, но это было уже неважно, потому я кое-что поняла.

– Черт!

Я оглянулась в сторону дома.

– Я так спешила уйти оттуда, что забыла все вещи. А мы собирались разделить счет. Который час?

Он взглянул на часы – большой высокотехнологичный квадрат.

– Пять минут восьмого. Ты опоздаешь.

– Черт возьми! Пожалуйста, можешь позвонить мистеру Тому и попросить его принеси вещи? Видимо, на мой телефон.

– Держи. – Он полез в задний карман и вытащил золотой зажим для денег с тускло-зеленой пачкой. – Сколько тебе нужно?

– О, нет. Об этом не беспокойся. Мне все равно нужен телефон, так что он просто принесет все сразу.

– Я позвоню. Но если это свидание закончится так же быстро, как и прошлое…

Остин вытащил сложенную пачку купюр, оглядывая ресторан.

– Здесь довольно дорого.

Он долго листал пятерки и двадцатки, затем вытащил стодолларовую купюру, потом еще одну, и отдал их мне.

– Нет, это…

– Джесс, возьми. Если они тебе не пригодятся – прекрасно. Ничего страшного, я их заберу. Попрошу Нив завезти тебе клатч по пути в бар. Она выглядит не так жалко, как этот клоун, мистер Том… Вот черт, Эрл!

Я не смогла сдержать смех:

– Сдавайся и называй его уже мистером Томом. Ты же знаешь, что сам этого хочешь!

– Нет уж, – пробормотал он с угрожающей улыбкой. Затем сунул пачку денег обратно в джинсы. Ткань облегала его мощную фигуру и мускулистые бедра. Не знаю, нарочно ли он их купил, чтобы покрасоваться, но они явно были созданы для того, чтобы притягивать взгляды.

– Да, но куда мне их деть…

Я держала в руке купюры, оглядывая облегающее платье. Взгляд Остина задержался на моем бюсте.

– Они сюда не поместятся, – сказала я с усмешкой. В тусклом свете я заметила, как в глубине его голубых глазах промелькнул голод.

– Нет, вряд ли. Может, в туфлю?

Я засмеялась, сложила купюры и засунула их в лифчик.

– Шучу. Для денег место всегда найдется.

На этот раз я была уверена: в глазах у него разгорелся дикий свирепый голод. Внутри стало тепло, затем все напряглось в ответ. Он ничего не сказал, но и взгляда не отвел.

– Итак, – повторила я напряженным шепотом.

– Увидимся.

Он стиснул зубы, еще раз, теперь уже нервно, взглянул на ресторан и снова отошел.

– Или когда я тебя увижу. Удачи.

– Ой, забыла спросить! – крикнула я вслед, наслаждаясь видом. Этот мужчина явно был создан по образу и подобию греческого бога.

– Какой у этих парней статус? Ты без слов разобрался, кто там царь горы?

– Конечно, – бросил он через плечо, не останавливаясь. – Им всегда буду я.

Глава 8

 

 

 

 

Интерьер ресторана был элегантным и модным: белоснежные скатерти, мерцающие отблески свечей и красные гвоздики в изящных стеклянных вазах. Большинство столиков в зале были заняты парами и семьями, которые пришли, чтобы спокойно поужинать. Справа от меня располагался небольшой бар со стойкой на четверых. Занято было всего одно место. Там сидел молодой парень в черной рубашке с воротником и шляпе с полями.

Я смотрела на него не отрываясь и вспомнила, как отец говорил брату всегда снимать шляпу за столом. Одно мгновение – и парень явно обратил на меня внимание. Его плечи напряглись, он развернулся на сиденье. Однако не стал озираться по сторонам в поисках того, от кого у него по спине поползли мурашки, а посмотрел прямо на меня.

Пожалуй, стоило отвести взгляд – я казалась нахалкой, которая пялилась на незнакомцев без особой причины, – но это было выше моих сил.

Быстрый переход