Изменить размер шрифта - +

— Значит, внешне он интересный, — торжествовала Сара. — А вообще, как человек он приятный?

— Приятный? Ну да. — Искушение поговорить о любимом было слишком велико. — Порой он бывает холоден как лед, ну, например, когда перед его друзьями я сунула нос не в свое дело. А вообще-то он сама доброта. — Она задумчиво склонила голову набок. — Однажды, когда я выпила лишнего и меня вырвало, он мне помогал и даже ничуть не разозлился.

— За такого мужчину нужно держаться двумя руками, — заявила Сара. — А как он в постели? — озорно осведомилась она.

Чарли покраснела еще гуще.

— Не знаю, — смутилась она. — Я не…

— Ты до сих пор с ним не спала? — В вопросе Сары звучали удивление и уважение. — Почему?

— Я… я хотела подождать. Чтобы узнать его чувства ко мне.

— Не иначе как ты ему нравишься, — заверила ее Сара. — Даром, что ли, он внес за тебя залог?

— Да, конечно. По-моему, тоже, я ему нравлюсь. Только…

Услышав, что открылась дверь, они в испуге уставились друг на друга. Чарли даже тихонько вскрикнула при виде Дирка ван Лейдена. А тот впился плотоядным взглядом в стоявшую во всей красе Сару, на что девушка ответила холодным презрением.

— Я… Добрый день. Я не ожидал… — пробормотал он.

Показавшийся за его спиной Пит окинул немую сцену своими холодными серыми глазами.

— Извините нас, пожалуйста, — подчеркнуто вежливо произнес он. — Я не знал, что ты работаешь, Чарли. Мы пойдем вниз.

— О, из-за меня не беспокойтесь. — Сара потянулась за своей одеждой. Я сейчас оденусь.

— Я… все равно уже закончила, — выдохнула Чарли.

— Спасибо. — Если бы Чарли не знала его так хорошо, то решила бы, что он разозлился. Но она заметила, как дрогнули уголки его рта. Он едва сдерживал улыбку. — Дирк, давайте посмотрим спецификации за моим столом. И он повел своего низкорослого друга в другую часть комнаты, где сам обычно работал, по дороге блеснув на Чарли взглядом, что лишний раз подтверждало ее догадку: он не сердился, ситуация его позабавила.

Торговец алмазами не мог оторвать от Сары своих поросячьих глаз. Следуя за ней взглядом, когда та шла по комнате, он так вывернул шею, что наткнулся на низкий кофейный столик. Чарли едва сдержалась, чтобы не прыснуть со смеху.

— Не хотите ли кофе? — предложила она. — Или, может, мне лучше уйти?

— Спасибо, кофе было бы неплохо, — ответил Пит, его разбирал смех. Вы как, Дирк?

— О… да. — Тот прочистил горло. — Да, очень любезно с вашей стороны. Спасибо. — Глаза его не могли оторваться от того места, где недавно стояла Сара, будто надеясь, что божественное видение может в любой момент вернуться.

Чарли осторожно удалилась в кухню и поставила греться чайник. Спустя несколько минут пришла Сара, уже полностью одетая.

— Я ухожу, — шепнула она. — Увидимся завтра.

— Пока, Сара, — так же тихо отозвалась Чарли. — Жаль, что так вышло. Сара хитро усмехнулась.

— Да брось ты, не стоит переживать, — уверила она подругу. — Если у него так мало развлечений, что он стал на меня пялиться, то мне его просто жаль. Кстати, — глаза ее озорно заиграли, — твой — просто потрясающ! И если он от тебя не без ума, значит, я в этом деле ничего не понимаю.

Чарли залилась краской, но подруга уже скрылась за дверью.

Быстрый переход