Дэниел пощекотал Танис за ушами.
— В деревне заболела женщина, сэр, — после паузы сказал он.
— Кто именно?
— Та старушка, бабушка Гейтс. Я уверен, что это сердце, и почти ничем не могу ей помочь, но… — Он осекся и пожал плечами.
— …но ей станет легче, если ты будешь рядом, — закончил Люсьен. — Поезжай, Дэниел, проведай ее. И пусть ее семья остается рядом с ней.
Вечером за ужином Диане показалось, что Дебора чем-то обеспокоена. Нет, она не срывала злобу на слугах, но во всем ее облике чувствовалась напряженность, она почти не разговаривала. Графиня горько подумала: «Что же ты наделал, отец?»
Что касается Патриции, то она хихикала и кокетничала со всеми мужчинами за столом, включая отца Дианы. Все были в сборе, кроме Лайонела и Бемиса.
Дэниел, как обычно, сидел молча; Чарльз Суонсон, поощряемый Патрицией, рассказывал красивые сказки о своей жизни на острове Святого Фомы.
«А я сижу и скучаю по своему проклятому мужу», — думала Диана, которая едва притронулась к своему любимому блюду — пирожкам с соленой рыбой.
В столовую, широко улыбаясь, вплыла Дидо.
— Хозяин, это вам сюрприз, — объявила она, поставив на стол перед Люсьеном Саваролом маленькую тарелочку со сдобой из сладкого картофеля.
— А за что, Дидо? — спросил Люсьен, улыбнувшись сияющей негритянке.
— Вы сказали этому мальчику, Бобу, что найдете того плохого человека. Вы обязательно его отыщете, хозяин. Вот Боб, он тоже верит, что вы найдете. Он вам благодарен.
— Остается надеяться, что ты права, — сказала Диана, поглядывая на сдобу. К ней, как по волшебству, вернулся аппетит.
Отец усмехнулся и передал тарелку со сдобой дочери.
— Я уже сыт, дорогая. Ешь сама.
— Но, Люсьен, это специально для тебя, — возразила Дебора и с укором досмотрела на Диану.
— Дочка вся в отца, — ответил Люсьен. — Она тоже любит эту сдобу и всегда выпрашивает ее у меня с тех пор, как ей исполнилось четыре года. Верно, Диана?
— Совершенно верно. Но я готова поделиться.
— Нет! — крикнула Патриция, потом слегка покраснела и улыбнулась всем за столом. — Это очень мило, Диана. Поступок настоящей леди…
— Вы очень добры, сестренка, — сказал Дэниел. — Но хотя я очень люблю поесть, я не претендую и на кусочек.
Диана рассмеялась, подцепила на вилку кусочек великолепно приготовленного блюда и стала наслаждаться.
— Мне бы правда хотелось, чтобы вы поделились с отцом, — снова повторила Дебора.
Люсьен поглядел на жену озадаченно, затем повернулся к Чарльзу, который начал рассказывать еще одну занимательную историю.
Дэниел закончил есть. Грейнджер откинулся на спинку стула, скрестив руки на груди. Диане показалось, что он вдруг состарился. Ей хотелось что-нибудь сказать, чтобы всем стало легче, но слова не шли у нее с языка.
Через час Диана уже зевала, не в силах сдержаться.
Отец улыбнулся ей:
— Тебе пора в постель, дорогая. Она покачала головой:
— Нет еще. Не понимаю, отчего я так устала.
— Пойдемте, Диана, я провожу вас в спальню, — поднимаясь, сказала Дебора.
Диана еще раз зевнула. Она чувствовала себя неестественно: ноги были словно ватные и не держали ее, мозг отказывался работать. Дебора молча проводила ее в спальню и помогла разобрать постель.
— Не понимаю, что со мной случилось, — сказала Диана, покачиваясь.
Перед тем как уснуть, она подумала, что Дебора не кажется теперь такой суровой. |