Она замешкалась, думая, что это гости, встречаться с которыми так скоро после ее приезда ей не хотелось; она остановилась и сорвала себе розу, ожидая, что раздадутся голоса. Но ничто не потревожило глубокую тишину вокруг, и, подождав еще пять минут, она решила, что это приехал Колин и оставил машину на дороге, потому что не слышно было, чтобы она подъезжала к дому или к гаражу за ним.
Джульетта задумчиво шла к дому, размышляя, что название «Зеленые поляны» просто очаровательно, и вдруг ей показалось, что на веранде кто-то есть. Она оживилась, так как это мог быть только дядя Боб или Колин. Ее не особенно радовала перспектива тет-а-тет с Колином, — тем более после разговора за чаем, — но избегать его и делать оскорбленное лицо не было смысла.
Очевидно, им с Колином придется по-новому строить свои отношения. Но сделать это надо обязательно.
Она слишком любила его, чтобы порицать за то, что он влюбился в кого-то еще.
Она быстро поднялась по ступеням на веранду, надеясь, что выглядит естественно; неясная тень, которую она заметила на дальнем конце веранды, внезапно повернулась, и она в замешательстве обнаружила, что этот мужчина не имел ничего общего с Колином. Прежде всего, он был даже выше, и, пока он шел к ней поздороваться, она заметила, что у него темные волосы, худое, высокомерное загорелое лицо и очень прямые плечи, скрытые безупречной кремовой шелковой рубашкой. Концы небрежно завязанного шейного платка были заправлены под рубашку, а его темно-малиновый цвет еще сильнее подчеркивал смуглость лица. Его ярко-синие глаза мерцали из-под самых густых и черных ресниц, какие она когда-либо видела у мужчин, а их сияние напомнило ей зимородка в полете.
Он поднял голову и слегка выдвинул квадратный подбородок, а потом расслабился и тихонько присвистнул.
— Меня зовут Грейнджер, — заявил он. — А вас наверняка — Марни… Мисс Джульетта Марни? Поправьте меня, если я не прав!
По какой-то необъяснимой причине Джульетту разозлило его небрежное приветствие, и особенно оскорбительным ей показался этот тихий многозначительный свист. Это был не хищный свист, он не был хищником… Он выглядел человеком, который отнесется к ней, как к детсадовской девчонке, поэтому свист был пренебрежительный.
Он будто говорил: вот смазливая маленькая племянница, о которой я слышал… подружка Колина! Хм, интересно, что привлекло его в ней, кроме красивого личика? Неудивительно, что в последнее время он начал поглядывать в другую сторону.
Впоследствии она поняла, что, несомненно, была несправедлива к нему, но в тот момент она просто застыла от возмущения. А когда Джульетта возмущалась, это отражалось на ее лице, и ее привлекательные губки негодующе поджимались.
— Здравствуйте, мистер Грейнджер, — натянуто сказала она. — Да, я Джульетта Марни.
— Недавно приехавшая из Англии.
— Сегодня.
Он не протянул ей руку, и она подумала, что эта оплошность доказывала его небрежность. Ярко-синие глаза насмешливо вспыхнули.
— Вы напоминаете мне клубничный чай и сад викария, — сказал он ей… тем же весьма вызывающим тоном. — Намереваетесь когда-нибудь осесть на Манитоле?
Она холодно ответила:
— В данный момент не имею ни малейшего понятия. Я только что распаковала вещи.
— Куча прелестных платьев и женских безделушек для обольщения мальчиков? Прямо из Англии, домашние и красивые! Поверьте мне, они все взвоют, как стая волков, стоит им только увидеть вас! Неудивительно, что миссис Грант-Кэрью, у которой я сегодня пил чай, была так оптимистична. Она уже решила, что, если после разлуки вы не захотите иметь дело с Колином, она просто обязана найти вам мужа, чтобы вы остались среди нас. Вы слишком хороши, чтобы упустить вас… просто необходимы на Манитоле!
— Большое спасибо, — ответила она ледяным тоном. |