Изменить размер шрифта - +

Дядя Боб недовольно нахмурился.

— Если Уитни нужна жена, пусть ищет ее, — заметил он.

— Именно. — Еще одно облако голубого дыма — и на этот раз москит был успешно пойман и истреблен. — Обязательно удостоверьтесь, что в вашей москитной сетке нет дыр, когда будете ложиться спать, — посоветовал Грейнджер Джульетте. — Мы не можем допустить, чтобы вас сразу же съела заживо наша особая порода этих насекомых. Когда придут дожди, их станет намного меньше.

— Я не боюсь москитов, — сказала ему Джульетта, с напряжением выговаривая слова.

— Не боитесь? Ни змей, ни «черных вдов»?

— А-а у вас тут есть пауки? — спросила она. — Большие?

— Иногда очень большие. А что, вы боитесь пауков?

— Я их ненавижу!

Его черные брови поднялись.

— Но очевидно, вы не боитесь змей?

— Собственно, я никогда их не видела — только в зоопарке.

Он улыбнулся ей почти нежно.

— Не волнуйтесь, малышка. Вряд ли вы встретите здесь много змей… да и пауков тоже, если на то пошло. А что касается львов и леопардов — с ними мы разобрались давным-давно. Спите спокойно ночью в своей кровати и не беспокойтесь за свою безопасность.

— Перестань издеваться над ребенком, Майк, — взмолился Боб Марии. — Она еще не привыкла к такой жизни.

Грейнджер оглянулся.

— Чуть не забыл, — сказал он, — я ожидал увидеть Колина. Я был абсолютно уверен, послушав хвалебные речи Бетти, что он будет столь неотрывно находиться около маленькой мисс Марни, что никакой работы, по крайней мере, в течение ближайших нескольких недель, производиться не будет. Но, оказывается, он уже смог пересилить себя.

Джульетта поставила стакан с охлажденным лаймом и встала.

— Если ты не против, дядя Боб, я пойду переоденусь, — сказала она, искоса взглянув на гостя. — Помнится, вы что-то говорили насчет того, что обед будет в восемь.

Но в этот момент к бунгало подлетела машина Колина и сам он, запылившийся и в мрачном настроении, тяжело протопал вверх по коротенькой лестнице, ведущей на веранду. При виде Майкла Грейнджера его лицо не прояснилось, а голос прозвучал не особенно любезно, когда он сказал: «А, ты здесь!» Он налил себе стакан спиртного покрепче, а потом еще менее дружелюбно спросил, что привело гостя к ним.

Майк Грейнджер, сидевший уже на перилах веранды, тоже разговаривал с ним без особого удовольствия, и в самом деле, перед каждым ответом он долго молчал, презрительно сжимая губы, а подбородок выглядел так, будто его отлили из бронзы.

— Я только что заметил твоему отцу, что ожидал найти тебя в непосредственной близости от твоей кузины, — заметил он. — Я думал, сегодняшний вечер вы посвятите празднованиям.

— И что? — Во взгляде Колина было что-то почти враждебное. — Что с того, что мы решили повременить с празднованием?.. Для меня достаточно того, что Джульетта здесь!

— Великолепно, — сухо пробормотал старший собеседник, но, несомненно, выражение его лица было презрительным, и еще отчетливее проступила резкая линия рта. Он поднялся с перил веранды. — Я, собственно, пришел для того, чтобы передать приглашение, — сказал он. — Я устраиваю небольшой званый обед в среду. Кроме вас там будет еще около дюжины человек, если, конечно, вы примете приглашение, и я рассчитывал, что вы соблазнитесь. Естественно, я надеюсь, что вы привезете и мисс Марни.

И он поклонился ей, слегка согнувшись в тонкой стройной талии.

— Вы называете это маленькой вечеринкой? — сказала она, удивляясь, что вдруг решила открыть рот.

Быстрый переход