Она припасла улыбку для Амабель Фортескью, которая затронула только губы, но серые глаза почти не смягчились. Она сказала: «Какое очаровательное платье, Амабель!» — так, будто действительно имела это в виду, хотя платье было довольно обыкновенным и, должно быть, уже не раз послужило в прошлом в подобных случаях. Но для Джульетты нашелся только ледяной отблеск чего-то, что могло бы быть улыбкой, а здороваясь с ней за руку, Кларисса произнесла лишь: «Как мило снова встретиться с вами, мисс Марни».
Так, значит, ее все-таки не станут называть по имени — Джульетте было очень интересно почему. Каким образом она нарушила неписаные законы общества и почему после такого краткого знакомства сестра губернатора решила, что не стоит обращаться с племянницей Роберта Марни с особым дружелюбием? И уж во всяком случае, не с таким дружелюбием, которое оказывается Амабель Фортескью!
Обед из нескольких перемен, оказался великолепно приготовленным и не менее великолепно поданным. Поскольку место на дальнем конце стола занимала сестра губернатора — что само по себе являлось достаточной честью, так как было равноценно положению хозяйки дома, — миссис Фортескью, как старшая из присутствующих дам, сидела по правую руку хозяина. Джульетту посадили где-то посередине, между доктором Паттерсоном слева и ее дядей справа. Колин сидел далеко, ближе к хозяину, что означало, что несколько голов и пар плеч отделяли его от миссис Клариссы Грэхем.
Джульетта решила, что это — умышленное распределение мест со стороны хозяина с целью поставить юношу на место и преподать ему урок должного уважения к знатным дамам, которые в любом случае были не про его честь.
Самой Джульетте обед очень понравился, и, хотя она механически и почти без остановки разговаривала с доктором Паттерсоном, пока на стол подавали разные блюда, она успевала замечать все, что происходило вокруг нее. Особое впечатление на нее произвело отличное качество еды. Съев отличный ленч в «Зеленых полянах» в середине дня и позавтракав по дядиному настоянию плотнее, чем обычно, она не очень хотела есть и волновалась, что пьет шампанское после крепких коктейлей, которые подавали в холле. Но ее эстетический вкус был полностью удовлетворен и очарован общим устройством и цветовой гаммой столовой, особенно большим количеством цветов. Композиция в центре обеденного стола представляла на всеобщее обозрение великолепные розы, которые не только плавали по поверхности большого хрустального блюда, но и ниспадали бархатным малиновым пламенем из нескольких золотых «рогов изобилия».
На обоих концах стола стояли уменьшенные копии этой композиции, множество роз образовывали целые горы в умело размещенных в стенах столовой нишах. Стол освещался свечами, поэтому свет был очень мягким и выгодно оттенял дам в вечерних платьях. Звезды с любопытством заглядывали через впечатляющее главное окно, обрамленное занавесями из золотого тюля.
Пол тоже был золотым и блестел как зеркало. На нем, словно острова в море света, выделялось несколько дорогих ковров. Задумчиво глядя время от времени на Клариссу Грэхем, Джульетта решила, что та поразительно хорошо вписывается в подобное окружение, несмотря на его чуть нарочитую современность. Но, пожалуй, на фоне резиденции губернатора, исполненной традиционного достоинства, эта дама представала в еще более выгодном свете.
После обеда все переместились обратно в главный зал и пили там кофе, а потом пары постепенно начали отправляться в ночь — или чтобы рассмотреть сад, или просто потому, что снаружи воздух был прохладнее.
Джульетта сбежала в дамскую комнату попудрить нос — она уже обнаружила, что при высоких температурах макияж приходилось постоянно подправлять, — а по возвращении соблазнилась одним из удобных кресел на боковой веранде. К ее облегчению, доктора Паттерсона не было видно поблизости, Колин тоже исчез — она надеялась, что он не ведет себя как последняя зануда, донимая миссис Грэхем разговорами или глядя на нее овечьими глазами под неодобрительным взглядом хозяина дома. |